- Рецепт мороженого
- INGREDIENTS
- помогите пожалуйста нужен рецепт десерта на английском языке
- Englishhobby.ru
- Chocolate Ice-Cream. Рецепт шоколадного мороженого на английском языке с переводом.
- Уважаемые посетители сайта www.englishhobby.ru! На этой странице вы найдёте материалы по следующим темам: Рецепты блюд. Рецепты. Рецепты блюд на английском языке с переводом.
- Chocolate Ice-cream
- Этот рецепт в русском переводе
- Let’s talk ice cream: как заказать мороженое на английском
- Все ли мороженое одинаковое?
- А какие еще есть типы мороженого?
- Подождите, а как же пломбир?
- Как заказать мороженое в кафе
- Написать рецепт » мороженого » на английском языке.
Рецепт мороженого
Дорогой читатель! Администрация сайта не несет ответственности за достоверность рецепта (способа приготовления). Мы лишь перевели рецепт с сайта-источника Povar.ru
INGREDIENTS
- 50g dark chocolate
- 3 glasses milk
- 4 egg yolks
- 200g sugar
Number of servings: 4
Количество порций: 4
If you like home-made delicacies, then this classic home-made chocolate ice cream is exactly what you are looking for. |
Если вы любите домашние лакомства, то домашнее шоколадное мороженое по классическому рецепту — это как раз то, что вам нужно.
Bring milk to the boil and add grated chocolate. Take the mixture off the heat and cool down a little.
Доводим молоко до кипения и добавляем тертый шоколад. Снимаем с огня и даем немного остыть.
Взбиваем желтки с сахаром. Нам нужно будет добавить их в шоколадную смесь.
Ставим массу на огонь и варим до загустения. Чтобы яйца не свернулись, постоянно помешивайте массу.
Проведите по ложке пальцем. Если остается след, значит консистенция правильная.
Перелейте смесь по формочкам и отправьте в морозильную камеру на 2 часа. Мы использовали пластиковые стаканы.
Используйте стаканчики в виде формы или подавайте мороженое в таком виде. Готовое мороженое можно полить сиропом.
Источник
помогите пожалуйста нужен рецепт десерта на английском языке
Chocolate Ice-cream
(Шоколадное мороженое)
INGREDIENTS: 1/2 litre milk,5 egg yolks,80 g sugar, 50 g cocoa,100 g fresh cream
1. Heat up the milk. Beat the egg yolks and sugar in a bowl.
2. Pour in a little boiling-hot milk, beating all the time, then pour in the rest of the milk and blend.
3. Return the mixture to the saucepan and leave to thicken, stirring continuously.
4. Do not allow the cream to boil.
5. Once it coats the back of the spoon it is cooked. Leave to cool for a while. Add the cocoa and whip the mixture.
6. Add the fresh cream and whip again.
7. Leave the cream to cool before pouring into the ice-cream churn for freezing.
Шоколадное мороженое
Этот рецепт на русском языке
Ингредиенты: ½ литра молока, 5 яичных желтков, 80 г сахара, 50 г порошка какао, 100 г свежих сливок
Нагрейте молоко до кипения. Взбейте в миске яичные желтки и сахар.
Влейте (в миску со взбитыми с сахаром желтками) немного кипящего молока, непрерывно взбивая, затем влейте оставшееся молоко и перемешайте.
Вылейте смесь в кастрюлю и варите, помешивая до загустения.
Не доводите смесь до кипения.
Когда смесь начнёт оставаться на ложке, она готова. Охладите смесь. Добавьте какао и взбейте.
Добавьте сливки и снова взбейте. Охладите смесь, затем перелейте в форму (контейнер) для мороженого и заморозьте.
Источник
Englishhobby.ru
«I owe my life to my hobbies». Franklin D. Roosevelt
Chocolate Ice-Cream. Рецепт шоколадного мороженого на английском языке с переводом.
Уважаемые посетители сайта www.englishhobby.ru! На этой странице вы найдёте материалы по следующим темам: Рецепты блюд. Рецепты. Рецепты блюд на английском языке с переводом.
Chocolate Ice-cream
Этот рецепт в русском переводе
INGREDIENTS: 1/2 litre milk,5 egg yolks,80 g sugar, 50 g cocoa,100 g fresh cream
- Heat up the milk. Beat the egg yolks and sugar in a bowl.
- Pour in a little boiling-hot milk, beating all the time, then pour in the rest of the milk and blend.
- Return the mixture to the saucepan and leave to thicken, stirring continuously.
- Do not allow the cream to boil.
- Once it coats the back of the spoon it is cooked. Leave to cool for a while. Add the cocoa and whip the mixture.
- Add the fresh cream and whip again.
- Leave the cream to cool before pouring into the ice-cream churn for freezing.
Источник
Let’s talk ice cream: как заказать мороженое на английском
Мороженое – настолько любимый и популярный десерт, что ему даже посвящают песни. И пусть лето у нас выдалось не очень жарким, это не повод отказывать себе в удовольствии вдоволь наесться мороженого. Методист Skyeng Лиза Кокорина собрала все, что нужно знать, чтобы не молча тыкать пальцем в витрину, а со знанием дела заказывать мороженое на английском.
Все ли мороженое одинаковое?
Во многих странах существуют свои вариации на тему мороженого. Например, в Турции есть dondurma (дондурма) — тягучая смесь, которой уличные торговцы дразнят туристов. Самыми популярными по всему миру остаются знакомые нам ice cream и gelato, благодаря которому Италия прославилась как страна с самым вкусным мороженым.
Ice cream и gelato отличаются по рецептуре (для последнего используется больше молока) и по способу приготовления. Некоторые считают, что мороженое в супермаркетах — это ice cream, а вот любое порционное мороженое за границей автоматически воспринимается как gelato. Это не всегда так. Обращайте внимание на название кафе: в gelateria можно попробовать мороженое по итальянскому рецепту, ice cream shop или ice cream parlour продают традиционное мороженое.
Чуть менее популярные варианты мороженого — sherbet и sorbet. Слова пришли в английский из французского, поэтому последняя буква « t» не произносится — правильно говорить [щербе] и [сорбе]. Их делают из фруктового сока, только в щербет добавляют совсем немного молока или сливок. Такое мороженое редко продается в магазинах, его можно заказать на десерт в ресторане. Замороженный сок в супермаркете принято называть fruit lollies, а если захотите приготовить что-то подобное самостоятельно, лучше загуглить fruit juice ice pops. Такой запрос выдает больше рецептов.
В России поутих интерес к fro-yos (от frozen yogurt — «замороженный йогурт»), а в Великобритании и США это до сих пор очень популярный десерт. Технически мороженым назвать его сложно, но в народе он давно считается разновидностью именно этого лакомства.
А какие еще есть типы мороженого?
В супермаркетах за границей у вас будет выбор между an ice cream stick («мороженое на палочке»), an ice cream cone («мороженое в вафельном рожке») и an ice cream bucket (как правило, килограмм мороженого в пластиковой емкости). В США ice cream buckets принято называть по объему продукта — ice cream pints.
Летом в гостях на десерт вместо пирога могут подать на стол an ice cream cake. Это буквально торт из одного или нескольких видов мороженого и разных добавок вроде фруктов, орехов, шоколада. А подростки обожают ice cream sandwiches — «бутерброды» из мороженого между двумя печеньями.
В кафе еще можно заказать a sundae — мороженое, украшенное фруктовым сиропом, орехами, шоколадом, ягодами и фруктами и обязательно побольше взбитых сливок. Вся эта красота подается в высоком стакане. Происхождение название десерта до конца неизвестно, но по одной из версий оно и правда происходит от дня недели Sunday («воскресенье»).
В начале 20 века в США существовал закон, который запрещал есть мороженое по воскресеньям. Уж слишком это нечестивое было занятие для такого священного дня. Тогда и придумали добавить к мороженому кучу других ингредиентов — получившийся десерт под запрет уже не попадал. Так что sundae действительно был воскресным блюдом, а теперь им можно наслаждаться независимо от дня недели.
Самая известная за пределами Америки разновидность sundae — banana split («банановый сплит»). В оригинальном варианте он состоит из банана, ванильного, шоколадного и клубничного мороженого, которые поливают сиропами и посыпают орехами. Финальный штрих — whipped cream («взбитые сливки») и maraschino cherry («коктейльная вишня»). Это классический американский десерт, который обязательно нужно попробовать в США.
Подождите, а как же пломбир?
Когда мы думаем о мороженом, первым делом на ум приходит пломбир. И вот какая ирония судьбы: мороженое, которое появилось впервые во Франции, сейчас не особо популярно на Западе. Ближайший вариант к пломбиру в Великобритании — clotted cream (буквально «густо топленые сливки»).
И пусть вас не сбивает с толку белое мороженое, которое очень напоминает рожок из Мака и продается в фургончиках по всей Великобритании. Это ninety-nine (дословно «девяносто девять») — ванильное мороженое с шоколадной палочкой Cadbury в рожке. Свое название оно получило совсем не из-за цены. Раньше в королевской гвардии было 99 солдат, и в разговорной речи закрепилась традиция — все, что высшего класса называть ninety-nine. Крупные американские производители мороженого, как Ben&Jerry’s и Baskin-Robbins, вообще не выпускают простого сливочного мороженого без дополнительных вкусов.
За границей самое популярное мороженое — vanilla («ванильное»), на пятки ему наступает chocolate («шоколадное»), и закрывает топ-3 flavours («вкусов») cookies & cream («печенье и ванильный крем»). Если вы знаете названия продуктов в английском, то и во вкусах мороженого запросто разберетесь. Но имейте в виду, что есть еще нюансы:
- во вкусах со словом chip в названии вы не найдете никаких чипсов, потому что, к пример, chocolate chips — это шоколадная крошка;
- в мороженом butterscotch нет даже намека на шотландский виски, это всего лишь ириска;
- Neapolitan — шоколадное, клубничное и ванильное мороженое, замороженное вместе;
- stracciatella [strattʃaˈtɛlla] — пломбир с шоколадной стружкой; такой вкус, как правило, встречается в джелато;
- популярный вкус rocky road — это молочный шоколад и маршмелоу.
Как заказать мороженое в кафе
Порционное мороженое накладывают scoops («шариками»). Вы можете попросить a single scoop («один шарик»), a double scoop («два шарика») или даже a triple scoop («три шарика»). Обратите внимание, что мы не ставим scoop во множественное число, когда используем слова double и triple. Говорить по-старинке two, three scoops тоже можно. В некоторых местах предлагают a kiddie scoop (от kid – «ребенок») — это совсем маленький шарик, как для ребенка. Если хотите два шарика разного вкуса, скажите: «I’ll have a single scoop of strawberry and the other scoop of rocky road» («Мне один шарик клубничного и один rocky road»).
Мороженое вам положат в cup («бумажный стаканчик») или в cone («рожок»). Сверху можно смело попросить добавить toppings («добавки»): nuts («орехи»), sprinkles («посыпка»), whipped cream («сливки»), fresh fruit and berries («свежие фрукты и ягоды»), gummy bears («мармеладные мишки»).
Если вы придерживаетесь особой диеты, спросите у продавца, если ли в ассортименте non-dairy ice cream («мороженое, не содержащее молочных ингредиентов») или lactose-free ice cream («безлактозное мороженое»).
Уверены, теперь вы без проблем купите любое мороженое. Чтобы не только сделать заказ, но и уверено поболтать на английском с продавцом мороженого о местных достопримечательностях, записывайтесь на бесплатный email-курс «Болтовня по-английски: 10 уроков для беспроблемного общения». Вы выучите шаблоны фраз для бесед, разберете основных ошибки русскоговорящих в английском и узнаете о культурных особенностях разных стран. Отработать и закрепить материал помогут практические задания и тесты.
Источник
Написать рецепт » мороженого » на английском языке.
50g dark chocolate
If you like home-made delicacies, then this classic home-made chocolate ice cream is exactly what you are looking for.
Bring milk to the boil and add grated chocolate. Take the mixture off the heat and cool down a little.
Whisk egg yolks together with sugar. We will need to add them to the chocolate mixture.
Put the mixture back on the hob and boil until thickening. Stir it constantly to avoid coagulation of eggs.
Run with your finger over the spoon. If traces are left that means that the consistency is right.
Pour the mixture into the moulds and put them into the freezer for 2 hours. We used plastic cups.
Use cups as moulds or serve your ice cream like this. You can pour some syrup over ice cream.
g)was shining, I got up
1. Консультативный комитет по деловым назначениям должен был сообщить премьер-министру о назначении после выхода на пенсию, в котором участвовали три высшие государственные должности. 2. На более низких уровнях службы существуют четкие случаи введения санкций за отказы в личной ответственности 3. Сказав, что существуют обстоятельства, при которых у гражданских служащих может возникнуть соблазн раскрывать информацию в общественных интересах, следует немедленно добавить, что возможность суровых санкций висит над любым должностным лицом, которое поддается такому искушению. 4. Следующей остановкой должна стать радикальная реорганизация всего правительственного бюрократического аппарата, рационализация и сокращение числа департаментов и учреждений. 5. Размещение требований особых и частных интересов является борьбой за власть между конкурирующими группами, каждый из которых имеет примерно равный доступ к лицу, принимающему решения, и различные потребности, эквивалентные ресурсы для борьбы. 6. У руководителей и вице-президентов первой линии есть и ожидания, что приводит к тому, что администратор больницы не может быть честным, манипулирующим и не заслуживает доверия, поскольку больничный медицинский персонал склонен к общению с ним. Viewin назначает n существующих мотивов любому сообщению из.
как смогла
хочется чтобы мой вопрос оказался лучшим)
Источник
Adblockdetector