Га чуа нгот рецепт
Считается, что характерная черта вьетнамской кухни — «отталкивающий запах при превосходном вкусе». Кухня Вьетнама самобытна, со своими нюансами, которые делают ее отличной от гастрономии не менее ярких соседей. Стоит отметить французское влияние: к примеру, часто в рецептах встречается лук шалот, который завезен французами, от французов же унаследована любовь к кофе. Вьетнамские рецепты традиционно базируются на использовании рыбы, но чаше курицы и свинины. К мясу и рыбе подается рис, овощи и лапша. Любимыми мясные блюда — рисовые блинчики «нэм зан» или «нэм Сайгон» (на севере) и «тя зо» (на юге). Для их приготовления используется рисовая бумага и начинка: рубленая свинина, крабы, рисовая лапша миен, грибы мок ни «древесные уши», лук, яйца. В отличие от кухни соседей, вьетнамская не такая острая и пряная, вкус блюд более утонченный. Вероятно, самый пахучий соус вьетнамской кухни — рыбный «ныок мам», который призван восполнять недостаток животного белка в рационе вьетнамцев. Вторая по популярности пряная добавка — лимонная трава.
Спринг роллы с крабовыми палочками VIČI и овощами
Спринг роллы с крабовыми палочками VIČI и овощами — это легкий перекус для тех, кто следит за своим здоровьем и фигурой. В рецепте нет ничего лишнего, все сбалансировано. И даже если вы добавите в соус вместо сметаны майонез, в сочетании с овоща.
Вьетнамский суп Фо из курицы (Суп Фо га)
Вьетнамский суп Фо из курицы варила с готовой приправой, в которую входят молотые имбирь, кардамон, анис и корица. Плюс чёрный перец, соль, сахар и рыбный соус. Думаю, что можно взять все приправы отдельно, примерно по хорошей, щедрой щепотке. Суп с .
Спринг роллы с овощами
Весенние спринг роллы с овощами можно не обжаривать, а подавать сразу, как только свернули рисовый блинчик. Но мне больше нравится рецепт, когда блинчики по несколько секунд жарят во фритюре, чтобы рисовое тесто стало хрустящим. Для начинки спринг р.
Вьетнамский суп фо
Фо — рецепт вьетнамской кухни, суп с лапшой, в который при сервировке добавляют говядину, иногда курицу или рыбу. Фо бо — суп с говядиной, фо га — с курицей, фо ка — с рыбой. Самое долгое в приготовлении супа фо бо – варка бульона. Он — залог его вку.
Спринг роллы с курицей и овощами
Спринг роллы с курицей и овощами можно не обжаривать в масле. Но тогда вы лишитесь хрустящей рисовой обертки. Вместо этого сможете убедить себя, что едите диетично, без вреда для фигуры. К спринг-роллам принято подавать соус. Это может быть острый ср.
Спринг роллы с брокколи
Спринг роллы (Spring rolls) – блинчики из готовой рисовой бумаги, которую перед тем как обернуть вокруг начинки, кладут ненадолго в воду, чтобы она стала эластичной. Начинки выбирают на свой вкус. В этом рецепте основные ингредиенты начинки – броккол.
Чуой Там Бот (бананы в тесте с карамельным соусом):
— банан — 100 г (очищенный),
— вода — 60 мл,
— темпурная мука — 60 г,
— карамельный соус — 20 г,
— кокосовая стружка — 2 г,
— арахис перемолотый — 3 г.
Смешиваем муку с водой до получения густой консистенции. Режем банан на 6 равных кусочков и обжариваем в получившемся кляре со всех сторон при температуре 180 градусов до получения золотистой корочки (около 3 минут), постоянно переворачивая. Готовые шарики выкладываем на тарелку, поливаем карамельным соусом, посыпаем кокосовой стружкой и арахисом и подаем в теплом виде к столу.
Как и в большинстве азиатских стран, рис во Вьетнаме — основа кухни. Его посевы занимают огромные площади по всей стране: саму форму территории Вьетнама часто сравнивают с изогнутым коромыслом и двумя корзинами риса — одна на севере в дельте реки Красной, вторая — на юге в акватории реки Меконг. Это рисовые житницы не только Вьетнама, но и всего мира — по объему экспорта этой культуры Вьетнам занимает 2-е место в мире, уверенно приближаясь к первому.
Из риса делают несколько видов лапши, его подают в чистом виде, из него производят рисовую бумагу для тех же блинчиков Нэмов и Бань Куонов, из него же лепят местные сладости. Суммарно среднестатистический вьетнамец за год съедает около 200 килограммов риса. И если спросить жителей Вьетнама, в чем секрет здоровья и долголетия, ответом тоже будет именно рис.
Тут всё просто: во вьетнамской культуре еды нет блюда, которое подавалось бы без соуса.
Самый известный — Ныок Мам, знаменитый рыбный, — добавляется в добрую половину блюд. Делают его из анчоусов, укладывая их слоями в высокие бочки и посыпая солью. Бочку закрывают и оставляют на три месяца ферментироваться. Затем сок, который скопился на дне бочки, сцеживают и снова заливают, чтобы он пропитал верхние слои. И оставляют еще на месяц. Чем получившийся соус светлее, тем он качественнее. Во время войны с американцами вьетнамские солдаты, вынужденные месяцами сидеть в болотах, пили Ныок Мам, чтобы не болеть и не умирать от голода.
А к знаменитому Фо чаще всего подают другой соус — Зам Той. Несмотря на кажущуюся простоту состава ( в основе — уксус, чеснок и перец чили), Зам Той является тем самым финальным аккордом, который придает классическому Фо его узнаваемый традиционный вкус.
Большинство стран Азии страшно жалуются на засилье американской культуры, причем не столько в кино, сколько в культуре уличной еды. Во Вьетнаме всё иначе. Классический стритфуд здесь, как мы уже рассказывали выше , имеет четкие отсылки к годам французской колонизации. Так, классический уличный перекус во Вьетнаме — Бань Ми, багет с соевым майонезом, рыбным соусом, паштетом из свиной печенки, с тонко порезанными кусочками мяса, овощами и зеленью. Также на улицах всегда можно купить всё те же блинчики из рисовой бумаги с начинкой (Бань Куон и Нэмы ), булочки Бань Бао и суп Фо .
К слову, попробовать настоящий вьетнамский стритфуд можно и в Москве — владельцы «ВьетКафе» запустили параллельно сеть закусочных PhoBo, специализирующуюся аккурат на вьетнамском стритфуде. Тот самый классический Фо, например, там можно отведать по самым щадящим для Москвы ценам.
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Как и все кухни Востока, вьетнамская гастрономия — сбалансирована и питательна. Многие её традиции заимствованы у Китая и Индии, но не лишены своей самобытности. Самым почитаемым продуктом считается рис. Злак употребляют в варёном виде, в виде лапши, десертов. Особое внимание уделено зелени. Здесь её используют в приготовлении большинства блюд.
Вьетнамцы очень любят супы. Самый знаменитый традиционный суп имеет очень простое название — Фо. Самым нестандартным лакомством можно назвать балют — утиное яйцо с плодом внутри, у которого уже сформировалось оперение, клюв и хрящи. Перед подачей деликатес просто варят.
А мы давайте посмотрим на что нибудь менее экзотичное …
Протяженность границ и береговой линии привели к исторической открытости Вьетнама иностранному влиянию. Кажется, что практически каждый аспект вьетнамской культуры в той или иной мере впитал в себя элементы иноземного воздействия. И вьетнамская кухня – не исключение. Она представляет собой оригинальное смешение китайской, французской, кхмерской и тайской традиций, при этом оставаясь совершенно уникальной и самобытной.
Более тысячи лет длился период Северной зависимости – вассальных отношений Вьетнама от Китая (111 г до н.э. – 938 г н.э.). И, конечно, влияние китайской культуры
Вьетнамцы разделяют китайскую концепцию «пяти вкусов»: в еде должен быть обеспечен баланс соленого, сладкого, кислого, горького и острого. Как и в китайской кухне, одну из центральных ролей во вьетнамской кулинарии играют овощи и зелень. Однако вьетнамцы предпочитают употреблять большее их количество в свежем виде. При обжаривании вьетнамцы используют меньше масла, чем китайцы. Основной принцип и цель вьетнамских кулинаров – легкость и свежесть. Буддизм, пришедший отчасти также из Китая, привнес во вьетнамскую культуру вегетарианскую пищу.
Вслед за Китаем в 10 веке во Вьетнам пришли монгольские пастухи, которые научили вьетнамцев есть говядину.
Более южные нации также внесли свою лепту в мозаику вьетнамской культуры. Индианизированная Камбоджа основательно расширила спектр вьетнамской кухни: благодаря ей довольно распространенными во Вьетнаме стали индийские специи и приправы. Вьетнамцы приняли их, однако приспособили под свой вкус, используя главным образом для придания блюду аромата, а не огненности вкусу. От Таиланда и Лаоса Вьетнам позаимствовал целый букет ароматических трав, таких как лимонник, мята, базилик, чили.
Французы, придя во Вьетнам в 19 веке, привнесли свою философию еды, важной частью которой было внимание и уважение к высокому качеству ингредиентов и правильности их использования. Кроме того, они также обогатили вьетнамскую кухню как в плане техники (именно от французов вьетнамцы научили готовить соте), так и в плане содержания: аспарагус, авокадо, кукуруза, томаты и вино появились во Вьетнаме именно благодаря французам.
Они же привнесли хлеб (багеты), пиво, кофе с молоком и мороженое. Сейчас практически на любой улице вы увидите или пожилых старушек или мальчишек с корзинами, полными багетами. А «бутерброды», сделанные из надрезанного багета, нафаршированного паштетом, листьями салата и т.д. с соусом чили или традиционным вьетнамским рыбным соусом, популярны по всей стране и продаются в любое время суток.
Вьетнамская кухня впитала влияние многих культур и, видимо, продолжает это делать. Однако при этом она остается уникальной. Вьетнамцы любят сравнивать свою страну с домом, в каждой из четырех стен которого широко распахнуто окно. Ветры могут задувать со всех четырех сторон и даже перемещать мебель, стоящую в доме. Но любой ветер, залетев, потом всегда уносится прочь, оставляя за собой все те же стулья и стол. Вьетнамцы любят смешивать простые компоненты, получая новые, необычные сочетания.
Выбор рыбы и морепродуктов во Вьетнаме также огромен: креветки разных размеров и раскрасок, каракатицы, осьминоги и т.д. и т.п. Однако вьетнамцы с удовольствием едят и мясо: говядину, свинину, птиц (кур, уток…). Во Вьетнаме практически нет баранины, а козлятину продают в специальных ресторанах с определенным специфическим набором трав.
Существуют во Вьетнаме и рестораны, где подают мясо экзотических животных – черепах, лесных (диких) оленей, косули, лесного кабана и пр. Однако для самих вьетнамцев это скорее экзотика, а не ежедневная еда. Змеиные рестораны, где вам предложат самим выбрать змею и у вас на глазах разыграют целый спектакль с ее приготовлением (из одной змеи — до 10 блюд, всего понемножку: змея жареная, отваренная и т.д.), расположены в отдельных кварталах. Удовольствие не самое дешевое, но интересно, экзотично и, в общем, вкусно.
Стоит отметить, что кухня Вьетнама вслед за климатическими и культурными различиями трех частей страны – Севера, Центра и Юга, имеет свои региональные отличия. Например, именно на Севере, где зародилась вьетнамская цивилизация, появились самые популярные блюда (такие как суп «фо»), и северная кухня считается более традиционной и более строго придерживающейся оригинальной рецептуры блюд вьетнамской кухни. Кухня Южного Вьетнама испытывала на себе значительное влияние переселенцев из Китая и поэтому на Юге предпочтают придавать блюдам более сладкий вкус, причем эта кухня более экзотическая и насыщена самыми разными приправами из блюд тайской и кхмерской кухни. В центре Вьетнама готовят самые необычные и отличающиеся от кухни остального Вьетнама блюда, используя свои особенные приправы и предлагая множество разнообразных закусок к основному блюду.
Одними из самых распространненых супов считаются крабовый суп с аспарагусом и крабовый с маисом. А рыбный суп с ананасом, который, как и другие супы, подают в конце трапезы, имеет необыкновенное свойство способствовать пищеварению после обильного приема пищи как результата почти неминуемого во Вьетнаме желания попробовать все местные вкусности.
В турах во Вьетнам обычно предлагают только завтраки, поскольку разнообразное и дешевое питание можно легко и удобно найти при любых экскурсионных маршрутах.
В гостиницах на завтрак Вам предложат на выбор, по Вашему желанию, европейский завтрак (кофе, омлет, тосты и т. д.) или традиционный вьетнамский. Обычно на завтрак вьетнамцы едят горячие блюда: суп фо (phở), клейкий рис (с кукурузой или арахисом) (xôi ngô, xôi lạc), паровые блинчики из рисовой муки (с начинкой из жареного лука и свиного фарша) (bánh cuốn), каша из рисовой муки (с мясом или рыбой и т.д.) (cháo thịt, cháo cá …).
С утра до позднего вечера вкусную и недорогую еду можно заказать как в ресторанах и кафе европейского типа, так и во вьетнамских специализированных ресторанах (например, где готовят только суп «фо», либо только морепродукты, либо только рыбу и др.), или купить на улице. Однако стоит помнить, что несмотря на то, что во многих пунктах общественного питания, рассчитанных на иностранцев, Вас обслужат в любое время дня, самые вкусные и свежие блюда будут готовы к «времени завтрака» — с 7 до 8 утра, к «обеденному» времени – с 12.30 до 13.30, после чего большинство вьетнамцев отдыхает до 15 часов, а ужин будет готов с 19 до 21 часа.
Покупать продукты на улице вполне безопасно и удобно, поскольку вьетнамцы следят за чистотой и заботятся о свежести продуктов в условиях тропического климата. Тем не менее, не следует забывать об элементарных правилах гигиены (мыть руки перед едой, не покупать еду в сомнительных местах и проч). Обычно на улице покупают бутерброды-багеты, которые готовят из небольших французских булок с добавлением овощей, колбасы, яйца или других ингридиентов по желанию покупателя.
На улицах продают самые свежие и дешевые фрукты (ананасы, бананы и др.), причем торг является неотъемлемой частью покупки.
Особого внимания заслуживает культовый обрядовый «королевский» обед в городе Хюе специально для туристов, во время которого полностью, как в блюдах, в ритуальных церемониях, в одежде, так и в духе проведения церемонии, вы погружаетесь в прошлую эпоху, в окружении свиты наслаждаетесь изысканными блюдами древней вьетнамской кухни под аккомпанемент чарующих звуков народной песни.
Если Вы не умеете есть палочками, во Вьетнаме вместе с другими приборами всегда подают вилку. Если же Вы хотите попробовать есть с помощью палочек, не следует втыкать их вертикально в пиалу риса либо другую еду, этот жест имеет траурную окраску. Также палочками обычно не разделяют большие куски на маленькие – для этого есть ложка или нож. Палочки держат руками обычно дальше от концов, которыми берут пищу, и нужно стараться, чтобы только еда, а не палочки, касались рта.
Рис обычно подают в одной большой пиале, и каждый накладывает рис большой ложкой в свою маленькую пиалу. Вьетнамские блюда из мяса, рыбы, птицы на китайский манер расставляют в больших тарелках, и каждый также накладывает себе сам. Нельзя есть сразу с большой тарелки: сначала нужно положить кусочки в свою пиалу, и только затем отправлять их в рот. Суп подается в конце еды, его обычно наливают из большой пиалы в свою маленькую, из которой ели рис. Допустимо пить суп через край пиалы после того, как палочками выловлены из бульона кусочки мяса и лапша.
По вьетнамским обычаям, старшие либо хозяева предлагают и подкладывают блюда младшим или приглашенным, поэтому если Вы приглашены, Ваш хозяин сам будет накладывать еду в Вашу пиалу.
Не принято брать себе добавку одного и того же блюда, пока не попробованы другие. Поскольку мясо – самая дорогая составляющая любого стола, необходимо следить за тем, чтобы после того, как вы взяли добавку, его осталось достаточно для других. Не стоит выбирать себе лучший кусок из общей тарелки – это оставит о Вас плохое впечатление. Нельзя класть кусок, который был взят в свою пиалу, снова в общую тарелку.
Пиалу или тарелку с едой, как и любую другую вещь во Вьетнаме, передают, держа обеими руками. Когда ее передают, вьетнамцы обычно кивают друг другу.
Не принято оставлять несъеденной вторую или третью добавку, это может быть расценено как оскорбление. Лучше заранее говорить о том, что вы уже сыты, и затем нехотя принять добавку, которую Вам предлагает хозяин.
Если Вас пригласили на обед во вьетнамский дом, необходимо принести подарок. Обычно это конфеты, чай или кофе. Можно принести цветы, но стоит помнить, что белый цвет во Вьетнаме — цвет смерти.
Источник