Кулинарный рецепт это жанр

Кулинарный рецепт это жанр

Библиографическая ссылка на статью:
Шепель Ю.А. Жанрово-стилистические особенности текстов кулинарных рецептов // Современная педагогика. 2015. № 6 [Электронный ресурс]. URL: https://pedagogika.snauka.ru/2015/06/4698 (дата обращения: 12.04.2021).

Принадлежность текста к какому-либо стилю или жанру определяется, прежде всего, его коммуникативным заданием, воплощенным в тексте.

Переводоведение и стилистика – это две науки, неразрывно связанные между собой. И в связи с этим И.Р.Гальперин утверждал, что без знаний в области стилистики осуществить адекватный перевод совершенно невозможно. [1] Многие ученые считают, что умение, правильно определить стиль произведения, необходимо переводчику. Обладая такими знаниями, переводчик может вызвать нужную реакцию у реципиента.

Исходя из вышеизложенного, следует дать определение понятию «стилистика» и термину «функциональный стиль». Как пишет И. В. Арнольд, «стилистикой называется отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических и вообще языковых средств для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения.» [2] Каждый стиль выполняет определенную функцию, поэтому и называется функциональным.

В свою очередь В. С. Виноградов считает, что «стиль — это лексико-грамматическое единство в многообразии текстов, которое оказывается характерным для определенной категории текстов.» [3] И чтобы более подробно узнать, какие бывают функциональные стили, приведем схему Д. И. Розенталя, которую можно найти в пособии ученых-лингвистов И. А. Цатуровой и Н. А. Кашириной «Переводческий анализ текста»:

Таблица 1 – Книжные стили речи

Парам. Научный Официально-деловой Публицистичес­кий Литературно-художественный
1. Ведущая яз. функция Денотативная Волеизъявительная, денотативная, фатическая Денотативная, экспрессивная Поэтическая, экспресивная, денотативная
2. Ведущая реч. форма Сообщение, рассуждение Сообщение Сообщение, описание Описание, рассуждение
3.Форма изложения Монолог Монолог, диалог Монолог, диалог, полилог Монолог, диалог, полилог
4. Характер композиции Стандартизированная Стандартная Стандартизированная Свободная
5. Состав

модальность

I тип,

II тип
+ / –

I тип, II тип (

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:

&copy 2021. Электронный научно-практический журнал «Современная педагогика».

Источник

Кулинарный рецепт это жанр

Библиографическая ссылка на статью:
Волкова А.А. Особенности жанра кулинарного рецепта и его роль в исследовании диетологического дискурса // Современные научные исследования и инновации. 2017. № 1 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2017/01/77186 (дата обращения: 23.04.2021).

Диетологический дискурс стал изучаться относительно недавно. О существовании такого понятия можно говорить на основе наличия некоторых статей на эту тему. В 1991 г. Брайан Тернер опубликовал статью “The discourse of diet”, в которой он рассуждает о социологическом аспекте диеты.

В современном мире все больше возрастает популярность диет, правильного питания и здорового образа жизни в целом. Эта популярность влечет за собой некоторые культурные и социальные изменения, что несомненно влияет на изменения в языке, поскольку любая человеческая деятельность неизменно связана с мыслительными процессами, которые воплощаются в языковую форму через те или иные понятия.

Нельзя заниматься исследованием дискурса не затрагивая изучение жанров, поскольку любой дискурс передается через тексты различных жанров. Существует много определений понятия “жанр”. Мы можем определить жанр как “использование языка, связанное с определенной социальной деятельностью” [1, с.202], или же как “род произведений в области какого-н. искусства, характеризующийся теми или иными сюжетными и стилистическими признаками” [2, с.184].

В разработку теории жанров большой вклад внес М.М. Бахтин, разработавший свою концепцию в основных чертах в 30-40-е годы. Именно его статью “Проблема речевых жанров”, написанную в 1953 г., принято считать основой предпосылкой изучения жанра в лингвистике. Конструктивность и в то же время противоречивость этой концепции получили большой научный резонанс и в отечественном и в западном литературоведении. М. Бахтин распространил понятие жанра на любые виды дискурса.

Согласно концепции М.М. Бахтина, признаками речевого жанра являются целенаправленность, целостность и завершенность. Разделить речевые жанры можно на две группы: первичные и вторичные. Первичные речевые жанры возникают непосредственно при общении, а вторичные – это жанры более сложного, преимущественно письменного общения (романы, драмы, научные или политические речи). В своих исследованиях М.М. Бахтин подчеркивает, что в процессе своего формирования вторичные дискурсивные жанры вбирают в себя и перерабатывают, трансформируют различные первичные жанры, придавая им особый характер.

Из истории развития диетологии можно говорить о том, что жанры, представляющее изучаемый дискурс, всегда были довольно разнообразными. Изначально диетологический дискурс можно проследить в основном по спискам продуктов, выдаваемых докторами. В наши дни можно говорить о том, что диетологический дискурс вездесущ, мы можем видеть примеры в различных программах на ТВ, в журнальных статьях, рекламах, книгах о диетах. В данном случае все это будет представлять различные каналы передачи информации.

Жанр рецепта является основным жанром в кулинарном дискурсе, который, в свою очередь напрямую связан с диетологическим.

Исходя из концепции Бахтина, мы можем определить кулинарный рецепт как вторичный жанр, так как он образуется не в условиях непосредственного общения, реализуется в основном в письменной сфере и имеет сложную структуру. Следовательно, должен существовать жанр (или жанры), ставший базовым для жанра рецепта. М.А. Кантурова таковым определяет жанр совета [3, 2011].

Обратимся к материалу словарей. В Словаре русского языка С.И. Ожегова слово «совет» определяется следующим образом:

Совет (1) – наставление, указание, предложение, как поступить [2, c.731].

В том же словаре дается определение рецепта:

Рецепт – 1) официальное предписание врача об изготовлении в аптеке лекарства больному с указанием для больного способа применения;

2) способ приготовления чего-либо, а также способ действовать каким-нибудь образом [2, c. 671].

Мы видим, что для всех определений общей является сема «указание», что позволяет объединить их по общности коммуникативной цели («вызвать осуществление… событий, необходимых, желательных… для кого-то из участников общения»). Следовательно, для рецепта жанр совета является базовым, ведь по сути рецепт – это указание, как поступить, чтобы изготовить, приготовить что-л. На связь рецепта с советом указывает и третье, переносное значение слова «рецепт» (совет…как поступать…) [3, с. 224].

Если бы черты этих жанров полностью совпадали, мы не могли бы говорить о рецепте как о самостоятельном жанре. Одним из их отличий является то, что они принадлежат к разным сферам общения. Совет принадлежит к бытовой сфере общения и реализуется в основном в устном виде, в то время как кулинарный рецепт может относиться как к бытовой, так и к профессиональной сферам общения и реализуется в основном в письменном виде.

Наиболее существенное различие совета и рецепта – это набор выполняемых ими функций. Совет, как было показано выше – это императивный жанр, основной целью которого является побуждение. Кулинарному рецепту также свойственна императивность. Однако на этом выполняемые рецептом функции не исчерпываются. Для текста кулинарного рецепта характерно не только указание на то, что делать, но и подробное описание того, как надо делать. Следовательно, кулинарному рецепту свойственна также информативная функция. Следует оговорить, что в данном случае мы используем термин «информативная функция» в узком смысле, для обозначения жанров, для которых «различные операции с информацией» существенно важны; в широком смысле информативная функция свойственна всем жанрам без исключения [3, с.225].

На основании статьи М.В. Китайгородской можно выделить некоторые ключевые особенности жанра кулинарного рецепта:

1. Название рецепта зачастую строится по определенным моделям, обычно это притяжательное прилагательное + название блюда или название блюда + имя собственное в род. падеже.

2. Лексическое наполнение жанра определяются содержательно-тематическими особенностями текста. Это могут быть разговорный варианты номинаций продуктов (картошка, сгущенка), кухонной утвари (сковородка, ножик), разговорные формы глаголов [4, 2012].

Говоря о жанре кулинарного рецепта в английской культуре, стоит отметить статью Стефана Димера, в которой он исследует развитие рецепта с Англо-Саксонских времен до современности.

Этимологический словарь английского языка указывает, что в конце среднего периода из французского языка заимствуются две лексемы: receyt и recipe, которые восходят к латинскому глаголу recipere “принимать” [5].

С. Димер отмечает, что с течением времени развитие рецептов произошло в нескольких аспектах. Во-первых, рецепты стали фокусироваться на непрофессионалах. Во-вторых, все больше внимания в рецептах уделяется точным мерам и подробному описанию процесса (half a pint, a large spoonful вместо some butter, a few currants). В-третьих идет упрощение на лексическом уровне [6, с. 139]. Первые рецепты лексически представляли собой простой список ингредиентов, а синтаксически текст был представлен в виде параллельной структуры с использованием повелительных наклонений. Отсюда можно сделать вывод, что ключевые особенности описания приготовления блюд остались неизменными.

Несмотря на тот факт, что тема еды является глобальной, различия между историческими и современными рецептами является значительным. К примеру, среднеанглийские рецепты были написаны исключительно для профессиональных поваров, которые не хотели раскрывать свои секреты (поэтому особенности приготовления опускались, их заменяли общие маскирующие фразы, такие как “everyone knows how to do it”) , а также в них отсутствовали современные измерения. В отличие от современных текстов, в среднеанглийских рецепт отделялся от прочих кулинарных советов.

О.Г. Чупрына отмечает, что для среднеанглийских кулинарных рецептов было характерно переключение с одного языка на другой, значительное место занимали французские вкрапления. Отличительной чертой кулинарного рецепта было преобладание глаголов, обозначающих широкий спектр действий с ингредиентами, входящими в состав рецепта [7, с.406].

На основании вышесказанного можно сделать вывод, что жанр кулинарного рецепта с течением времени претерпел множественные изменения, его структура и содержание меняются и будут продолжать изменяться в будущем.

Библиографический список

  1. Тичер С., Мейер М., Водак Р., Веттер Е. Методы анализа текста и дискурса / Пер. с англ. – X. : Изд-во Гуманитарный Центр, 2009.- 356 с.
  2. Ожегов С.И. Словарь русского языка / М.: Советская Энциклопедия, 1968
  3. Кантурова М.А. Образование вторичного речевого жанра как деривационный процесс (на примере речевого жанра кулинарного рецепта) Сибирский филологический журнал. 2011. № 2. С. 222-226.
  4. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Кулинарный рецепт как жанр устной речи В сборнике: Русский язык сегодня. X Шмелевские чтения сборник докладов. Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН. 2012. С. 202-210.
  5. Online Etomology Dictionary [Электронный ресурс] http://www.etymonline.com/
  6. Diеmer S. Recipes and food discourse in English – a historical menu / Culinary Linguistics: The chef’s special Culture and Language Use (Том10): John Benjamins Publishing, 2013. – 139-155 p.
  7. Чупрына О.Г. Некоторые особенности кулинарного и медицинского дискурсов в среднеанглийском языке. Человек. Язык. Время: Материалы XVII конференции Школы-семинара им. Л.М. Скрелиной с международным участием. – М.: МГПУ; Языки народов мира; ТЕЗАУРУС, 2015. – с. 404-407

Количество просмотров публикации: Please wait

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Источник

Кулинарный рецепт

Кулинарный рецепт — руководство по приготовлению кулинарного изделия. Содержит информацию о необходимых пищевых продуктах, их пропорциях и инструкциях по смешиванию и обработке. Кулинарные рецепты описывают механическую и тепловую обработку ингредиентов, способы сервировки готовых изделий.

Рецепты передаются из уст в уста, а также публикуются в кулинарных книгах и на специализированных сайтах. Существуют секретные рецепты, передающиеся кулинарами своим наследникам.

Современный кулинарный рецепт содержит:

  • Название (часто и национальную принадлежность) блюда;
  • Ориентировочное время приготовления блюда;
  • Список необходимых для приготовления блюда ингредиентов, их количество и пропорции;
  • Оборудование и условия, необходимые для приготовления блюда;
  • Количество персон, на которых рассчитано блюдо;
  • Калорийность блюда (иногда и содержание белков, жиров и углеводов);
  • Пошаговая инструкция по приготовлению блюда;
  • Метод сервировки (украшение блюда и его подача на стол).

Старые рецепты часто составлялись для тех, кто умел готовить те или иные блюда, и содержали лишь название блюда, перечень ингредиентов и их пропорции.

Содержание

Виды рецептов

Рецепты блюд по времени приема пищи:

Рецепты по типу блюд:

Рецепты по способу приготовления блюд:

Рецепты национальных кухонь

См. также статьи: Национальные кухни и Кухни по регионам

Рецепты блюд по основе:

  • Из мяса
  • Из рыбы
  • Из овощей
  • Из птицы
  • Из морепродуктов
  • Из теста

Рецепты блюд по событию:

См. также статью: Праздники

Рецепты блюд по состоянию здоровья:

  • Диетические
  • Для язвенников
  • Для диабетиков
  • При ожирении

История кулинарных рецептов

Этот раздел статьи ещё не написан.

Первую в мире кулинарную книгу написал в 1375 году Гийом Тирель, повар Карла V, и она вышла в свет… в единственном экземпляре Она называлась Le viandier — «Мясная книга». Еще ее называют «Приготовитель мяс, к столу предназначенных». За свой труд он получил дворянский титул и герб — три кастрюли в обрамлении шести роз.

Однако греки уверяют: самая первая кулинарная книга была написана именно в Греции, ещё до нашей эры. Именно в Греции была написана первая в истории кулинарная книга — 4 век до н.э. Поскольку страна лежит на берегу Средиземного моря, неудивительно, что почти треть рецептов этой книге описывают блюда из даров моря и рыбы.

Известно, что кулинарные книги появились в Китае полторы тысячи лет назад.

Большинство исследователей так или иначе сходятся на том, что сборники рецептов были написаны раньше, чем Библия. Первая кулинарная книга в США появилась в 1742 году.

В России первая поваренная книга появилась в середине XVI века, рецепты для нее собрал протопоп Сильвестр, священник кремлевского Благовещенского собора в Москве, и «прослужила» она более двух с половиной столетий. Первой на Руси женщиной, написавшей труд по кулинарии, была профессиональная повариха Екатерина Авдеева. Ее «Карманная поваренная книга» была опубликована в 1845 году, за шестнадцать лет до появления знаменитого «Подарка молодым хозяйкам» Елены Молоховец.

Источник

Читайте также:  Рецепт как делают печеньки
Оцените статью
Adblock
detector