Молочная кислота латынь рецепт
КИСЛОТА МОЛОЧНАЯ . Acidum lacticum.
Синоним: оксипропионовая кислота.
Свойства. Сиропообразная бесцветная или слегка желтоватая жидкость кислого вкуса, без запаха. Удельный вес 1,21-1,22. Содержит в своем составе около 75 % молочной кислоты и 15 % ангидрида этой кислоты. Смешивается во всех соотношениях с водой, спиртом, эфиром.
Хранят с предосторожностью, в склянках с притертыми пробками.
Действие и применение. После применения внутрь действует антисептически и противобродильно, расслабляя спазмы сфинктеров желудка и кишечника, способствует лучшей эвакуации химуса по пищеварительному каналу. В чистом виде вызывает некроз слизистык оболочек. При наружном применении действует дезинфицирующе (1-2 % раствор), кератолитически (10 %) и прижигающе (30-50 % раствор).
Молочная кислота содержится во всех животных тканях, в крови и моче. Процессы образования молочной кислоты и ресинтез ее в тканях имеют большое значение для функциональной деятельности организма. Она содержится в простокваше, кислом молоке и участвует в створаживании казеина.
Внутрь молочную кислоту назначают как антисептическое, противобродильное средство и расслабляющее сфинктеры при остром расширении желудка у лошадей, метеоризме, хроническом воспалении желудка. При трихомонозе у крупного рогатого скота делают спринцевание 0,5-1 % раствором кислоты. В качестве прижигающего средства применяют для удаления новообразований, язвенных поражений кожи, разращений ороговевшей части кожи, при свищах копытного хряща. Молочную кислоту, распыленную в форме аэрозоля, применяют для дезинфекции воздуха в птичниках и инкубаторах при пуллорозе, тифе, холере, инфекционном ларинготрахеите птиц из расчета 15-20 мл на 1 м 3 воздуха.
Внутрь назначают в водном растворе не более 2 % концентрации, а наружно — в форме 10-50 % раствора, мази или пасты. Как кератолитическое средство при разращениях эпидермиса кожи рекомендуется 10 % мазь или паста.
Дозы внутрь : лошадям 5-15 г; крупному рогатому скоту 8-15 г; овцам и свиньям 0,5-3 г; собакам 0,2-1 г; лисицам 0,2-1,5 г.
Источник
Материалы
acidum aceticum уксусная кислота
acidum acetylsalicylicum ацетилсалициловая кислота
( Aspirinum ) (аспирин)
acidum adipinicum адипиновая кислота
acidum adenosintriphosphoricum аденозинтрифосфорная кислота
acidum ascorbinicum аскорбиновая кислота
acidum barbituricum барбитуровая кислота
acidum boricum борная кислота
acidum benzoicum бензойная кислота
acidum butyricum масляная кислота
acidum caproicum капроновая кислота
acidum carbolicum карболовая кислота
acidum carbonicum угольная кислота
acidum citricum лимонная кислота
acidum chloricum хлорная кислота
acidum folicum фолиевая кислота
acidum formicicum муравьиная кислота
acidum glutaminicum глютаминовая кислота
acidum lacticum молочная кислота
acidum lipoicum липоевая кислота
acidum maleicum малеиновая кислота
acidum manganicum марганцевая кислота
acidum nicotinicum никотиновая кислота
acidum nitricum азотная кислота
acidum nucleinicum нуклеиновая кислота
acidum oleicum олеиновая кислота
acidum oxalicum щавелевая кислота
acidum pantotenicum пантотеновая кислота
acidum phosphoricum фосфорная кислота
acidum phthalicum фталиевая кислота
acidum propinicum пропиновая кислота
acidum salicylicum салициловая кислота
acidum stearicum стеариновая кислота
acidum sulfuricum серная кислота
acidum tartaricum винная,или виннокаменная кислота
acidum thiosulforicum тиосерная кислота
acidum undecylenicum ундециленовая кислота
acidum arsenicosum мышьяковистая кислота
acidum nitrosum азостистая кислота
acidum sulfurosum сернистая кислота
acidum hydrochloricum соляная (хлористоводородная) кислота
acidum hydrocyanicum синильная (цианистая) кислота
acidum hydrosulfuricum сероводородная кислота
М.Б.Мусохранова. Пособие по латинскому языку для студентов фармацевтического факультета заочной формы обучения
Источник
молочная кислота
1 Кислота
• азотная кислота — acidum nitricum;
• аскорбиновая кислота — acidum ascorbinicum;
• дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК) — acidum desoxyribonucleinicum (ADN);
• лимонная кислота — acidum citricum;
• молочная кислота — acidum lacticum;
• муравьинная кислота — acidum formicicum;
• никотиновая кислота — acidum nicotinicum;
• рибонуклеиновая кислота (РНК) — acidum ribonucleinicum (ARN);
• серная кислота — acidum sulfuricum;
• синильная кислота — acidum cyanicum;
• соляная кислота — acidum hydrochloricum;
• угольная кислота — acidum carbonicum;
• уксусная кислота — acidum aceticum;
• фосфорная кислота — acidum phosphoricum;
• щавелевая кислота — acidum oxalicum;
• яблочная кислота — acidum malicum;
• янтарная кислота — acidum succinicum;
2 бананница, молочная
3 змея, молочная
4 азотистая кислота
5 кислота
6 кислота аскорбиновая
7 кислота ацетилсалициловая
8 кислота мышьяковистая
9 кислота салициловая
10 сернистая кислота
11 уксусная кислота
12 кислота
13 нуклеиновая кислота
14 трихлоруксусная кислота
15 acidum
16 Acidum acetylsalicylicum
17 Acidum hydrosulfuricum
18 Acidum nitricum
19 Acidum nitrosum
20 galactocele
См. также в других словарях:
Молочная кислота — Молочная кислота … Википедия
МОЛОЧНАЯ КИСЛОТА — (а оксипропионо вая к та) [СН3 £н(ОН) • СООН], содержит асимметрический атом углерода и потому существует в трех стереоизомерных формах. М. кислота, получаемая синтетически, является рацемической. Синтетическая М. к. представляет собой… … Большая медицинская энциклопедия
МОЛОЧНАЯ КИСЛОТА — (2 гидроксипропионовая кислота CH3CHOHCOOH), бесцветная органическая кислота, образующаяся из ЛАКТОЗЫ в молоке за счет действия бактерий. Образуется также в мышцах при АНАЭРОБНОМ дыхании из за недостатка кислорода и вызывает мышечную усталость.… … Научно-технический энциклопедический словарь
МОЛОЧНАЯ КИСЛОТА — 2 гидроксипропионовая кислота, CH3CH(OH)COOH; важный промежуточный продукт обмена веществ у животных, растений и микроорганизмов. Образуется при молочнокислом брожении (скисании молока, квашении капусты и др.). Применяют в протравном крашении,… … Большой Энциклопедический словарь
молочная кислота — L , D , DL Пищевая кислота, получаемая ферментативным путем из сахарсодержащего сырья или конверсией окиси этилена, содержащая основного вещества не менее 76,0 % и не более 84,0 %, представляющая собой прозрачную бесцветную жидкость со… … Справочник технического переводчика
МОЛОЧНАЯ КИСЛОТА — СН3СН(ОН)СООН, монокарбоновая оксикислота. Обнаружена в тканях животных, растений, а также в микроорганизмах. В значит, кол вах накапливается при молочнокислом брожении (при скисании молока, квашении капусты, солении овощей, созревании сыра,… … Биологический энциклопедический словарь
молочная кислота — фр. Lactique. Появляется в вине при трансформации яблочной кислоты, в ходе так называемой малолактической ферментации * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
молочная кислота — СН3СН(ОН)СООН – монокарбоновая оксикислота. Обнаружена в тканях животных, растений, а также в микроорганизмах. В значительных количествах образуется в результате молочнокислого брожения (скисание молока, квашение капусты, приготовление силоса).… … Словарь микробиологии
молочная кислота — (2 гидроксипропионовая кислота), СН3СН(ОН)СООН; важный промежуточный продукт обмена веществ у животных, растений и микроорганизмов. Образуется при молочнокислом брожении (скисании молока, квашении капусты и др.). Применяют в протравном крашении,… … Энциклопедический словарь
молочная кислота — pieno rūgštis statusas T sritis chemija formulė CH₃CH(OH)COOH atitikmenys: angl. lactic acid rus. молочная кислота ryšiai: sinonimas – 2 hidroksipropano rūgštis … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Молочная кислота — (ас. lactique, lactic ас., Milchsäure, хим.), иначе α оксипропионовая или этилиденмолочная кислота С3Н6О3 = СН3 СН(ОН) СООН (ср. Гидракриловая кислота); известны три кислоты, отвечающие этой формуле, а именно: оптически недеятельная (М. кислота… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Источник
Молочная кислота на латыни рецепт
Молочная кислота рецепт на латинском
Названия химических элементов, оксидов и кислот
Названия некоторых химических элементов
Названия оксидов состоят из двух слов: первое – наименование элемента (катиона) в род. п. (несогласованное определение), второе – групповое наименование оксида (анион) в им. пад. (склоняемое). Отрезок -оху– указывает на присутствие кислорода, а приставки уточняют структуру соединения:
hydroxydum, -i (n) – гидроксид.
В русском наименовании используется и такой порядок слов, как в международном (латинском).
Названия закисей состоят из двух слов. Первое – наименование элемента в именительном падеже, второе — групповое название закисей – прилагательное oxydulatum, a, um, которое стоит тоже в именительном падеже.
Например: N20 Nitrogenium oxydulatum – азота закись
Латинские полусистематические и тривиальные названия кислот состоят из существительного acidum, -i (n) – «кислота» и согласованного с ним прилагательного 1-й группы. К основе наименования кислотообразующего элемента прибавляется суффикс -ic-um или -os-um.
Суффикс -iс– указывает на максимальную степень окисления и соответствует в русских прилагательных суффиксам -н-(ая), -ев-(ая) или -ов-(ая), например: аcidum sulfur-ic-um – сер-н-ая кислота; аcidum barbitur-ic-um – барбитур-ов-ая кислота; аcidum fol-ic-um – фоли-ев-ая кислота.
Суффикс -os– указывает на низкую степень окисления и соответствует русскому прилагательному с суффиксом -ист-(ая); например: аcidum sulfur-os-um – серн-ист-ая кислота; аcidum nitros-um – азот-ист-ая кислота.
Прилагательные в наименованиях бескислородных кислот включают приставку hydro-, основу названия кислотообразующего элемента и суффикс -ic-um. В русской номенклатуре лекарств этому соответствует прилагательное с концовками -истоводородная (кислота), например: ас. hydro-brom-ic-um – бром-ис-товодородная кислота.
Названия некоторых кислот
Acidum aceticum – уксусная кислота
Acidum acetylsalicylicum — ацетилсалициловая кислота
Acidum ascorbinicum – аскорбиновая кислота
Acidum benzoicum – бензойная кислота
Acidum boricum – борная кислота
Acidum citricum – лимонная кислота
Acidum carbolicum – карболовая кислота
Acidum carbonicum – угольная кислота
Acidum formicicum – муравьиная кислота
Acidum folicum – фолиевая кислота
Acidum glutaminicum – глутаминовая кислота
Acidum lacticum – молочная кислота
Acidum nicotinicum – никотиновая кислота
Acidum salicylicum – салициловая кислота
Acidum tartaricum – винная или виннокаменная кислота
Acidum arsenicicum – мышьяковая кислота
Acidum arsenicicosum – мышьяковистая кислота
Acidum nitricum – азотная кислота
Acidum nitrosum – азотистая кислота
Acidum sulfuricum – серная кислота
Acidum sulfurosum – сернистая кислота
Acidum hydrochloricum – хлористоводородная (соляная) кислота
Acidum hydrobromicum – бромистоводородная кислота
Acidum hydroiodicum – йодистоводородная кислота
Названия солей образуют из двух существительных: наименования катиона, стоящего на первом месте в род. п., и наименования аниона, стоящего на втором месте в им. п. Некоторые названия эфиров образованы таким же образом.
Наименования анионов образуют путем присоединения к корням латинских названий кислот стандартных суффиксов -as, -is, -idum.
С суффиксами -as и -is образуют наименования анионов в солях кислородных кислот, а с суффиксом -id-um – в солях бескислородных кислот. Наименования анионов с суффиксами -as, -is – существительные III склонения м. р. (исключение из правила о роде), а наименования анионов с суффиксом -id-um – существительные II склонения ср. р.
Названия анионов основных солей образуются с приставкой sub-, а названия анионов кислых солей – с приставкой hydro-, например: subgallas, -atis (m) – основной галлат; hydrocarbonas, -atis (f) – гидрокарбонат.
1.Возьми: горькой настойки настойки ревеня по 15 г Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Tincturae amarae Tincturae Rhei ana 15,0 M. D. S.: |
2. Возьми: настоя травы пустырника 15,0:200,0 Выдай. Обозначь: | Rp.: Infusi herbae Leonuri 15,0:200,0 D. S.: |
3. Возьми: чистой соляной кислоты 12 г дистиллированной воды до 20 г Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Acidi hydrochlorici puri 12,0 Aquae destillatae ad 20,0 M. D. S.: |
4. Возьми: квасцов 4 г борной кислоты 6 г дистиллированной воды 200 г Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Aluminis 4,0 Acidi borici 6.0 Aquae destillatae 200,0 M. D. S.: |
5. Возьми: ихтиола осажденной серы по 5 г окиси цинка талька по 10 г глицерина этилового спирта 90% по 50 г Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Ichthyoli Sulfuris praecipitati ana 5,0 Zinci oxydi Talci ana 10,0 Glycerini Spiritus aethylici 90% ana 50,0 M. D. S.: |
6. Возьми: ментола 0,1 г окиси цинка борной кислоты по 0,5 вазелина 10 г Смешай, пусть образуется мазь. Выдай. Обозначь: | Rp.: Mentholi 0.1 Zinci oxydi Acidi borici ana 0,5 Vaselini 10,0 M., f. unguentum D. S.: |
7. Возьми: экстракта красавки 0,015 г хлористоводородного папаверина 0,03 анестезина 0, 2 г масла какао 1,5 г Смешай, пусть получится свеча Выдай такие дозы числом 6. Обозначь: | Rp.: Extracti Belladonnae 0,015 Papaverini hydrochlorici 0,03 Anaesthesini 0,2 Olei Cacao 1,5 M., f. suppositorium D.t.d.N 6 S.: |
8. Возьми: настойки ландыша настойки валерианы по 10 г настойки красавки 5 г ментола 0,2 г Смешай, Выдай. Обозначь: | Rp.: Tincturae Convallariae Tincturae Valerianae ana 10,0 Tincturae Belladonnae 5,0 Mentholi 0,2 M. D. S.: |
9. Возьми: масляного раствора камфоры 2% 2 мл Выдай такие дозы числом 20 в ампулах. Обозначь: | Rp.: Solutionis Camphorae oleosae 2% 2 ml D.t.d.N 20 in ampullis S.: |
10. Возьми: глютаминовой кислоты 0,25 г Выдай такие дозы числом 40 в таблетках. Обозначь: | Rp.: Acidi glutaminici 0,25 D.t.d.N 40 in tabulettis S.: |
11. Возьми: анестезина новокаина по 0,5 г ментола 1,25 г спирта этилового 70% 50 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Anaesthesini Novocaini ana 0,5 Mentholi 1,25 Spiritus aethylici 70% 50ml M. D. S.: |
12. Возьми: настоя травы горицвета 6,0-180 мл амидопирина 2 г натрия бромида 4 г кодеина фосфата 0,2 г Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Infusi herbae Adonidis 6,0-180 ml Amidopyrini 2,0 Natrii bromidi 4,0 Codeini phosphatis 0,2 M. D. S.: |
13.Возьми: суспензии гидрокортизона ацетата 2,5% 2 мл Выдать такие дозы числом 5. Обозначь: | Rp.: Suspensionis Hydrocortisoni acetatis 2,5% 2 ml D.t.d.N 5 S.: |
14. Возьми: отвара коры дуба 40,0-200 мл Выдай. Обозначь: | Rp.: Decocti corticis Quercus 40,0 – 200 ml D. S.: |
15. Возьми: йода 0,03 г калия йодида 1,3 г глицерина 30 г масла мяты перечной 3 капли Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Iodi 0,03 Kalii iodidi 1,3 Glycerini 30,0 Olei Menthae piperitae gtt III M. D. S.: |
16. Возьми: морфина гидрохлорида 0,015 г апоморфина гидрохлорида 0,05 разведенной соляной кислоты 1 мл дистиллированной воды 200 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Morphini hydrochloridi 0,015 Apomorphini hydrochloridi 0,05 Acidi hydrochlorici diluti 1 ml Aquae destillatae 200 ml M. D. S.: |
17. Возьми: рибофлавина 0,01 г Выдай такие дозы числом 30. Обозначь: | Rp.: Riboflavini 0,01 D.t.d.N 30 S.: |
18. Возьми: оксациллина 0,2 г Выдай такие дозы числом 10 в желатиновых капсулах Обозначь: | Rp.: Oxacillini 0,2 D.t.d.N 10 in capsulis gelatinosis S.: |
19. Возьми: магния окиси натрия гидрокарбоната по 0,5 г экстракта красавки 0,015 г Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 10. Обозначь: | Rp.: Magnii oxydi Natrii hydrocarbonatis ana 0,5 Extracti Belladonnae 0,015 M., f. pulvis D.t.d.N 10 S.: |
20. Возьми: фтивазида 0,5 г анестезина 0,2 масла какао сколько нужно Смешай, пусть получится свеча. Выдай такие дозы числом 6. Обозначь: | Rp.: Phthivasidi 0,5 Anaesthesini 0,2 Olei Cacaj q.s. (quantum satis) M., f. suppositorium D.t.d.N 6 S.: |
21. Возьми: новокаина 0,2 г раствора натрия хлорида 0,9% 20 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Novocaini 0,2 Solutionis Natrii chloridi 0,9% 20 ml M. D. S.: |
22. Возьми: настоя корня алтея 6,0-180 мл сахарного сиропа до 200 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Infusi radicis Althaeae 6,0 – 180 ml Sirupi Sacchari ad 200 ml M. D. S.: |
23. Возьми: спиртового раствора пероксида водорода 1,5% 50 мл Выдай. Обозначь: | Rp.: Solutionis Hydrogenii peroxydi spirituosae 1,5% 50 ml D. S.: |
24.Возьми: раствора серебра нитрата 2% 5 мл Выдай. Обозначь: | Rp.: Solutionis Argenti nitratis 2% 5 ml D. S.: |
25. Возьми: натрия хлорида 0,45 г натрия гидрокарбоната кальция хлорида по 0,1 г глюкозы 0,5 г дистиллированной воды 500 мл Cмешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Natrii chloridi 0,45 Natrii hydrocarbonatis Calcii chloridi ana 0,1 Glucosi 0,5 Aquae destillatae 500 ml M. D. S.: |
26. Возьми: порошка корня ревеня магния окиси по 0,3 г экстракта красавки 0,015 Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 10. Обозначь: | Rp.: Pulveris radicis Rhei Magnii oxydi ana 0,3 Extracti Belladonnae 0,015 M., f. pulvis D.t.d.N 10 S.: |
27. Возьми: салициловой кислоты молочной кислоты по 6 мл концентрированной уксусной кислоты 3 г коллодия до 20 г Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Acidi salicylici Acidi lactici ana 6 ml Acidi acetici concentrati 3,0 Collodii ad 20,0 M. D. S.: |
28. Возьми: платифиллина гидротартрата 0,01 г масла какао сколько нужно Смешай, пусть получится свеча. Выдай такие дозы числом 20. Обозначь: | Rp.: Platyphyllini hydrotartratis 0,01 Olei Cacao q.s. M.,f. suppositorium D.t.d.N 20 S.: |
29. Возьми: настойки эвкалипта 50 мл этилового спирта 90% до 100 мл ментола 0,25 Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Tincturae Eucalypti 50 ml Spiritus aethylici 90% ad 100 ml Mentholi 0,25 M. D. S.: |
30. Возьми: масла мяты перечной глицерина спирта этилового очищенного 95% по 30 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Olei Menthae piperitae Glycerini Spiritus aethylici rectificati 95% ana 39 ml M. D. S.: |
31.Возьми: фосфата кодеина фенобарбитала по 1 г бромида калия бромида натрия по 7 г нитрата натрия 1 г дистиллированной воды до 300 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Codeini phosphatis Phenobarbitali ana 1,0 Kalii bromidi Natrii bromidi ana 7,0 Natrii nitratis 1,0 Aquae destillatae ad 300 ml M. D. S.: |
32. Возьми: кодеина 0,02 г фенобарбитала 0,5 г натрия гидрокарбоната антипирина по 1 г этилового спирта 90% — 3 мл настойки красавки 5 мл сахарного сиропа 20 мл дистиллированной воды 150 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Codeini 0,02 Phenobarbitali 0,5 Natrii hydrocarbonatis Antipyrini ana 1,0 Spiritus aethylici 90% 3 ml Tincturae Belladonnae 5 ml Sirupi Sacchari 20 ml Aquae destillatae 150 ml M. D. S.: |
33. Возьми: раствора дикаина 0,5% 5 мл раствора гидрохлорида адреналина 0,1% 3 капли Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Solutonis Dicaini 0,5% 5 ml Solutionis Adrenalini hydrochloride 0,1% gtt III M. D. S.: |
34. Возьми: феноксиметилпенициллина 10000 ед Выдай такие дозы числом 10 в таблетках. Обозначь: | Rp.: Phenoxymethylpenicillini 10000 ED D.t.d.N 10 in tabulettis S.: |
35. Возьми: настоя корня алтея 3,0 : 100 мл сиропа алтея 20 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Infusi radicis Althaeae 3,0 : 100 ml Sirupi Althaeae 230 ml M. D. S.: |
36. Возьми: глицерофосфата кальция лактата кальция по 0,25 г Выдай такие дозы числом 20 в таблетках. Обозначь: | Rp.: Calcii glycerophosphatis Calcii lactatis ana 0,25 D.t.d.N 20 in tabulettis S.: |
37. Возьми: оксида цинка пшеничного крахмала вазелина по 10 г Смешай, пусть получится паста. Выдай. Обозначь: | Rp.: Zinci oxydi Amyli Tritici Vaselini ana 10,0 M., f. pasta D. S.: |
38. Возьми: желтого оксида ртути 0,6 г ихтиола 0,8 г цинковой мази 20 г Смешай, пусть получится мазь. Выдай. Обозначь: | Rp.: Hydrargyri oxydi flavi 0,6 Ichthyoli 0,8 Unguenti Zinci 20,0 M., f. unguentum D. S.: |
39. Возьми: настойки красавки 5 мл настойки валерианы настойки ландыша по 10 мл бромида натрия 30 г этилморфина гидрохлорида 0,2 г ментола 0,3 г спиртового раствора нитроглицерина 1% 2 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Tincturae Belladonnae 5 ml Tincturae Valerianae Tincturae Convallariae ana 10 ml Natrii bromidi 30,0 Aethylmorphini hydrochloride 0,2 Mentholi 0,3 Solutionis Nitrоglycerini spirituosae 1% 2 ml M. D. S.: |
40. Возьми: хлоралгидрата бромида натрия бромида калия по 3 г адонизида 4 мл настойки валерианы 6 мл крахмальной слизи 30 мл дистиллированной воды до 200 мл Смешай. Выдай. Обозначь: | Rp.: Chloralhydratis Natrii bromidi Kalii bromidi ana 3,0 Adonisidi 4 ml Tincturae Valerianae 6 ml Mucilaginis amylaceae 30 ml Aquae destillatae ad 200 ml M. D. S.: |
Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:
Лучшие изречения: Да какие ж вы математики, если запаролиться нормально не можете. 8350 — | 7283 —
или читать все.
193.124.117.139 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.
Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)
очень нужно
Перед Вами стоит задача самостоятельно изучить раздел «Химическая номенклатура», сделав конспект и выполнив упражнения на закрепление. Но прежде следует понять, для чего Вам необходимо знание темы «Химическая номенклатура», оценить её актуальность и востребованность в Вашей будущей профессии.
Тема «Химическая номенклатура» является одной из наиболее важных тем для будущего специалиста и включает в себя названия химических элементов, оксидов (гидроксидов, пероксидов, закисей), кислот и солей. Перед изучающими фармацевтическую латынь стоит не столько общеобразовательная, сколько сугубо профессиональная задача: активно овладеть фармацевтической терминологией на базе определённых разделов латинской грамматики. Врач, прописывая в рецепте лекарственное средство, представляющее собой химический элемент или химическое соединение, указывает не символ элемента и не формулу химического соединения, а пишет их наименования на латинском языке в соответствии с правилами латинской грамматики.
В результате изучения темы «Химическая номенклатура» Вы должны
Знать: — названия важнейших химических элементов в словарной форме;
— правила образования названий кислот;
— международный способ образования латинских названий оксидов и солей.
Уметь: — образовать названия оксидов (гидроксидов, пероксидов, закисей), кислот и солей и употребить их в рецепте.
Информацию по теме «Химическая номенклатура» Вы можете найти в учебнике Ю.И. Городковой «Латинский язык», § 57,58.
- Названия химических элементов.
- Названия оксидов (гидроксидов, пероксидов, закисей).
- Названия кислот.
- Названия солей.
Названия химических элементов.
Все латинские названия химических элементов являются существительными 2 склонения среднего рода. Например, Aurum,i,n – золото. Исключения: Phosphorus,i,m – фосфор (существительное муж.р.) и Sulfur,uris,n – сера (3 склонение).
Упражнение 1. Перепишите в конспект латинские названия химических элементов в словарной форме.
Al – Aluminium,i,n – алюминий N – Nitrogenium,i,n — азот
Ag – Argentum,I,n – серебро O – Oxygenium,i,n — кислород
As — Arsenicum,i,n – мышьяк Hg – Hydrargyrum,i,n — ртуть
Au – Aurum,i,n – золото K – Kalium,i,n — калий
Ba — Barium,i,n – барий L – Lithium,i,n — литий
Bi – Bismuthum,i,n – висмут Mg – Magnesium,i,n — магний
B – Borum,i,n – бор Mn — Manganum,i,n — марганец
Br – Bromum,i,n – бром Na – Natrium,i,n — натрий
Ca — Calcium,i,n – кальций Ph – Phosphorus,i,m — фосфор
C – Carboneum,i,n – углерод Pb — Plumbum,i,n — свинец
Cl – Chlorum,i,n – хлор Si – Silicium,i,n — кремний
Cu – Cuprum,i,n – медь Sb – Stibium,i,n — сурьма
Fe – Ferrum,i,n – железо S – Sulfur,uris,n — сера
F – Fluorum,i,n – фтор Tl – Thallium,i,n — таллий
I – Iodum,i,n – йод Zn – Zincum,i,n — цинк
H – Hydrogenium,i,n – водород
Упражнение 2. Вставьте пропущенные буквы, запомните названия элементов, в которых пишется буква «у».
S…licium, H…drogenium, N…trogenium, L…thium, Ox…genium, H…drarg…rum.
Упражнение 3. Вставьте пропущенные буквы, запомните названия элементов, в которых пишутся диграфы.
Sul…ur, …errum, Bismu…um, Li…ium, …os…orus, …luorum.
Запишите и запомните!
В фармацевтических терминах для обозначения слова «магний» используют термин «Magnesium». Например, сульфат магния – Magnesii sulfas.
Названия оксидов
Названия оксидов состоят из двух существительных. На первом месте ставится наименование элемента в родительном падеже (по падежам не изменяется), на втором – групповое наименование оксида, выраженное существительными
Hydroxydum,i,n – гидроксид (склоняется по падежам)
Например, оксид кальция – Calcii oxydum
Водорода пероксид – Hydrogenii peroxydum
Алюминия гидроксид – Aluminii hydroxydum
Упражнение 4. Переведите в именительном и родительном падеже:
Оксид цинка, пероксид магния, гидроксид кальция.
Упражнение 5. Образуйте названия оксидов со следующими элементами:
Ртуть, железо, кальций, магний
Упражнение 6. Запишите в конспект рецепт, переведите его на русский язык.
Recipe: Hydrargyri oxydi flavi 0,6
Упражнение 7. Переведите рецепты на латинский язык.
1. Возьми: Пероксида магния 15,0
Дистилированной воды до 200 мл
2. Возьми: Разведённого раствора перекиси водорода 50 мл
Названия закисей
Названия закисей состоят из двух слов. Первое – наименование элемента в именительном падеже, второе – групповое название закисей – прилагательное oxydulatus,a,um, которое стоит тоже в именительном падеже. Например,
Закись азота – Nitrogenium oxydulatum (буквально «азот закисный»)
Gen.S. Nitrogenii oxydulati
NВ! В медицине применяется только закись азота.
Упражнение №8. Переведите в именительном и родительном падеже.
Закись железа, закись фосфора, закись свинца
Названия кислот
Название кислоты состоит из двух слов. На первом месте в именительном падеже стоит слово «acidum» — «кислота», на втором – конкретное наименование кислоты, выраженное именем прилагательным (также в именительном падеже). Например, уксусная кислота – acidum aceticum
Названия кислородных кислот с максимальной степенью окисления образуются путём прибавления к основе кислотообразующего элемента суффикса – icum (по-русски – ная, — овая, — евая). Например, серная кислота – acidum sulfuricum.
Названия кислородных кислот с низкой степенью окисления образуются путём прибавления к основе названия кислотообразующего элемента суффикса – osum (по-русски — истая). Например, сернистая кислота – acidum sulfurosum.
Названия кислот, не содержащих кислород, образуется с помощью приставки hydro- и суффикса – icum. Например, хлористоводородная кислота –
Упражнение 9. Запишите в конспект и запомните названия некоторых кислот.
Acidum aceticum уксусная кислота
Acidum acetylsalicylicum ацетилсалициловая кислота
Acidum ascorbinicum аскорбиновая кислота
Acidum benzoicum бензойная кислота
Acidum boricum борная кислота
Acidum citricum лимонная кислота
Acidum carbolicum карболовая кислота
Acidum carbonicum угольная кислота
Acidum formicicum муравьиная кислота
Acidum folicum фолиевая кислота
Acidum lacticum молочная кислота
Acidum nicotinicum никотиновая кислота
Acidum salicylicum салициловая кислота
Acidum tartaricum винная кислота
Acidum arsenicicum мышьяковая кислота
Acidum arsenicosum мышьяковистая кислота
Acidum nitricum азотная кислота
Acidum nitrosum азотистая кислота
Acidum sulfuricum серная кислота
Acidum sulfurosum сернистая кислота
Acidum hydrochloricum хлористоводородная (соляная) кислота
Acidum hydrobromicum бромистоводородная кислота
Acidum hydroiodicum йодистоводородная кислота
Упражнение 10. Напишите латинские названия кислот, образованных от следующих слов (все кислоты с максимальным содержанием кислорода):
Латинское слово – перевод – латинское название кислоты
Упражнение 11. Запишите в конспект рецепты, переведите их на русский язык.
1. Recipe: Acidi benzoici 0,6
2. Recipe: Tabulettas Acidi ascorbinici 0,05 numero 50.
Упражнение 12. Переведите рецепты на латинский язык.
1. Возьми: Молочной кислоты 50 мл
2. Возьми: Рибофлавина 0,001
Дистилированной воды 10 мл
3. Возьми: Таблетки никотиновой кислоты 0,05 числом 50.
Названия солей
Многие лекарственные формы готовятся с добавлением солей. Соли могут входить в состав сборов, порошков, таблеток и других лекарственных форм, поэтому Вам необходимо
— правило образования латинских названий солей;
— наиболее употребительные наименования анионов.
— образовывать названия солей и употреблять их в рецепте.
Название соли состоит из двух наименований – имён существительных. На первом месте ставится в родительном падеже единственного числа наименование катиона, на втором – наименование аниона в именительном падеже. Например,
Сульфат натрия — Natrii sulfas
Наименования анионов в солях бескислородных кислот – существительные 2 склонения среднего рода с суффиксом –idum (по-русски — ид). Например, хлорид – chloridum,i,n, бромид — bromidum,i,n.
Наименования анионов в солях кислородных кислот – существительные 3 склонения мужского рода (по исключению) – с суффиксами – as (Gen.S. — atis) – по-русски – ат и -is (Gen.S. — itis) – по-русски – ит.
Например, сульфат – sulfas,atis,m
Упражнение 13. Запишите в конспект наиболее употребительные наименования анионов:
1. Возьми: Листьев толокнянки
Листьев шалфея поровну по 10,0
Обозначь: по 1 столовой ложке смеси на стакан кипятка.
Recipe: Foliorum Uvae ursi
Foliorum salviae aequo 10,0
Signa: по 1 столовой ложке смеси на стакан кипятка.
2. Возьми: Эмульсии рыбьего жира 200,0
Обозначь: по 1 чайной ложке 2 раза в день.
Recipe: Emulsi Olei jecoris Aselli 200,0
Signa: по 1 чайной ложке 2 раза в день.
3. Возьми: Драже витамина А числом 50
Обозначь: по 1 драже 3-4 раза в день.
Recipe: Dragees Vitamini A numero 50
Sigma: по 1 драже 3-4 раза в день.
4. Возьми: Суппозитории вагинальные «Осарбон» числом 10
Выдай в оригинальной коробочке.
Обозначь: по 1 вагинальному суппозиторию в сутки.
Recipe: Suppositoria vaginilia «Osarbonum» numero 10
Signa: по 1 вагинальному суппозиторию в сутки.
5. Возьми: Масла подсолнечника
Серы осажденной поровну по 3,0
Обозначь: мазь для наружного применения.
Sulfuris praecipitatum ana 3,0
Signa: мазь для наружного применения.
6. Возьми: Мази ксероформа 10% — 50,0
Обозначь: мазь для наружного применения.
Recipe: Unguenti Kseroformi 10% — 50,0
Signa: мазь для наружного применения.
7. Возьми: Таблетки димеколина 0,025 покрытые оболочкой числом 50
Обозначь: по 1 таблетке 3 раза в день.
Recipe: Tabulettas Dimekolini 0,025 obductas numero 50
Signa: по 1 таблетке 3 раза в день.
8. Возьми: Линимента аммиачного 50,0
Обозначь: для растирания кожи.
Recipe: Linimenti ammoniatum 50,0
Signa: для растирания кожи.
9. Возьми: Натрия гидрокарбоната 4,0
Кофеина-натрия бензоата 1,0
Экстракта боярышника жидкого 6 мл
Обозначь: по 1 чайной ложке 4 раза в день.
Recipe: Natrii Hydrocarbonatis 4,0
Coffeini – natrii benzoatis 1,0
Extracti Crataegi fluidum 6 ml
Tincturae Valerianae 8 ml
Signa: по 1 чайной ложке 4 раза в день.
10. Возьми: Таблетки от кашля числом 20
Выдай. Обозначь: по 1 таблетке 3 раза в день.
Recipe: Tabulettas contra tussim numero 20
Da. Signa: по 1 таблетке 3 раза в день.
11. Возьми: Отвара корня кровохлебки из 15,0-200 мл
Обозначь: по 1 столовой ложке 5-6 раз в день.
Recipe: Decocti radices Sanguisorbae ex 15,0-200 ml
Signa: по 1 столовой ложке 5-6 раз в день.
12. Возьми: Настоя цветков ромашки аптечной из 20,0 – 200 мл
Обозначь: для полосканий полости рта.
Recipe: Infusi floris Chamomillae officinae ex 20,0-200 ml
Signa: для полосканий полости рта.
13. Возьми: Отвара листьев шалфея из 20,0 — 200 мл
Обозначь: для полоскания горла.
Recipe: Decocti foliorum Salviae ex 20-200 ml
Signa: для полоскания горла.
14. Возьми: Кислоты борной 1,0
Смешай, пусть образуется линимент. Выдай.
Обозначь: подсушивающее средство.
Misce, ut fiat Limimenti. Da.
Signa: подсушивающее средство.
15. Возьми: Настоя корня алтея
Настоя травы горицвета весеннего поровну по 6,0 – 150 мл
Нашатырно-анисовых капель 3 мл
Обозначь: по 1 столовой ложке 3 раза в день.
Recipe: Infusi radicis Althae
Infusi herbae Adonidis vernalis ana 6,0-150 ml
Liquoris Ammonii anasati 3 ml
Natrii Hydrocarbonatis 3,0
Signa: 1 столовой ложке 3 раза в день.
16. Возьми: Спиртового раствора йода 5% — 2 мл
Обозначь: для смазывания десен.
Recipe: Spirituosa solutio lodi 5%-2 ml
Signa: для смазывания дёсен.
Раствора натрия хлорида 0,9% — 200 мл
Выдай. Обозначь: для инфильтрационной анестезии.
Solutionis Natrii chloridi 0,9%-200 ml
Da. Signa: для инфильтрационной анастезии.
Смешай, пусть образуется ректальный суппозиторий.
Обозначь: по 1 суппозиторию в прямую кишку 2 раза в день.
Misce, ut fiat rectolia suppositoria.
Dai tales doses numero 10.
Signa: по 1 суппозиторию в прямую кишку 2 раза в день.
Смешай, пусть образуется порошок.
Раздели на 20 равных частей. Выдай.
Обозначь: по 1 порошку 3 раза в день.
Divide in 20 partes aequales. Da.
Signa: по 1 порошку 3 раза в день.
20. Возьми: Сухого экстракта термопсиса 0,6
Натрия гидрокарбоната поровну по 2,0
Порошка корня лакричника с маслом аниса 0,2
Смешай, пусть образуется порошок.
Выдай. Обозначь: растворить в воде (1:10).
Recipe: Sicci extracti Termopsidis 0,6
Natrii Hydrocarbonatis ana 2,0
Pulveris radicis Liquiritae cum Olei Anisi 0,2
Da. Signa: растворить в воде (1:10).
Массы желатиновой сколько потребуется
Пусть образуется шарик вагинальный
Выдай таких доз числом 12.
Обозначь: по 1 шарику во влагалище.
Massae gelatinosum quantum satis
Ut fiat globuli vaginalis
Signa: по 1 порошку во влагалище.
22. Возьми: Кислоты салициловой 1,0
Крахмала пшеничного поровну по 12,5
Смешай, пусть образуется паста.
Обозначь: для наружного применения.
Recipe: Acidi salicylici 1,0
Signa: для наружного применения.
Березового дегтя поровну по 15,0
Смешай, пусть образуется мазь.
Обозначь: смазывать пораженную кожу рук.
Liquidae picis ex ana 15,0
Signa: смазывать пораженную кожу рук.\
24. Возьми: Экстракта пастушьей сумки сухого
Экстракта рожков спорыньи
Порошка корня солодки поровну по 3,0
Пилюльной массы сколько потребуется
Смешай, пусть образуются пилюли числом 30.
Обозначь: по 1 пилюле 3 раза в день.
Recipe: Extracti pastoris bursae succi
Pulveris radicis Glycyrrhizae ex ana 3,0
Pilulatum massa quantum satis
Misce, ut fiat pilularum numero 30.
Signa: по 1 пипюле 3 раза в день.
25. Возьми: Порошка корня ревеня
Магнезии жженой поровну по 0,3
Экстракта белладонны сухого 0,015
Смешай, пусть образуется порошок.
Выдай таких доз числом 10 в вощенной бумаге
Обозначь: по 1 порошку натощак (слабительное).
Recipe: Pulveris radicis Rhei
Extracti Belladonnae succi 0,015
Da tales does numero 10 in charta cerata
Signa: по 1 порошку натощак (слабительное).
26. Возьми: Фаулерова раствора мышьяка 5 мл
Обозначь: с 3 капель 3 раза в день после еды, прибавляя
по 1 капле, дойти до 10 капель на прием.
Recipe: Fowleri solutionis arsericalis 5 ml
Signa:с 3 капель 3 раза в день после еды, прибавляя по 1 капле, дойти до 10 капель на прием.
27. Возьми: Эмульсии семян тыквы очищенных от кожуры из 5,0 – 200 мл
Обозначь: утром в 2 приёма, затем через несколько часов
2 столовые ложки касторового масла.
Recipe: Emulsi seminum Cucurbitae decorticatum ex 5,0-200 ml
Sirupi sitronae Unshiy 20,0
Signa: утром в 2 приёма, затем через несколько часов 2 столовые
28. Возьми: Скипидара очищенного
Свиного сала поровну по 15,0
Recipe: Olei Terebinthinae rectificati
29. Возьми: Хлоралгидрата 1,0
Воды очищенной поровну по 25 мл
Recipe: Chloralum hydrati 1,0
Aeque purificati ana 25 ml
30. Возьми: Сложного настоя сены 30,0
Выдай. Обозначь: на 1 приём (взрослому).
Recipe: Compositi infusi sennae 30,0
Da. Signa: на 1 приём (взрослому).
31. Возьми: Настойки рвотного ореха 5 мл
Настойки валерианы поровну по 10 мл
Обозначь: по 20 – 25 капель 3 раза в день.
Recipe: Tincturae vomicae nucis 5 ml
Tincturae Valerianae ana 10 ml
Signa: по 20 – 25 капель 3 раза в день.
32. Возьми: Жидкого экстракта крапивы
Жидкого экстракта тысячелистника поровну по 25 мл
1. Переведите на русский язык:
Cupri hydroxydum; Plumbum oxydulatum; Ferri oxydum; acidum
chromicum; acidum pyrogallicum; acidum carbonicum anhydricum;
acidum aceticum concentratum; acidum sulfuricum; acidum arsenicosum
anhydricum seu arsenicum album; acidum aminoaceticum seu Glycinum;
acidum ascorbinicum seu vitaminum С; acidum acetylsalicylicum seu
Aspirinum; tabulettae acidi dehydrocholici seu tabulettae Chologoni.
Hydrogenii peroxydum remedium externum antisepticum est.
Hydroperitum est praeparatum Hydrogenii peroxydi.
2. Образуйте латинские названия:
а ) оксидов : цинка, магния, кальция, свинца, ф осфора, меди, серебра, мышьяка ;
б) гидроксидов: кальция, бора, меди, алюминия, бария;
в) пероксидов: водорода, магния, бария;
г) закисей: азота, железа, свинца.
3. Назовите кислоты на латинском языке:
валериановая, сульфокарболовая, тиосерная, капроновая,
нуклеиновая, барбитуровая, бензойная, феноловая, липоевая,
адипиновая, вальпроевая, йопаноевая, пропионовая, тиосерная,
трихлоруксусная, пальмитиновая, пангамовая.
4. Напишите латинское название кислоты по химической формуле:
5. Переведите на латинский язык:
Борная кислота. Мазь борной кислоты. Глутаминовая кислота.
Таблетки глутаминовой кислоты, покрытые оболочкой.
Кристаллическая трихлоруксусная кислота. Кристаллическая
карболовая кислота или чистый фенол. Чистая серная кислота.
Разбавленная хлористоводородная кислота. Выдай разведѐнную
соляную кислоту в тѐмной склянке. Возьми 50 мл молочной
кислоты. Таблетки никотиновой кислоты с календулой.
Таллиевый пластырь. Сложный свинцовый пластырь.
Востановленное железо в желатиновых капсулах.
Бензойная кислота и салициловая кислота — антисептики. Закись
азота – наркотическое средство. Очищенная сера – это сухой
6. Найдите и исправьте 14 ошибок в латинских терминах:
оксид серебра — Argentum Oxydum;
пероксид бария — Barii peroxydum;
серная кислота — acidum Sulfuricum;
мышьяковистая кислота — acidum Arsenicicum;
оксид магния — Oxydum Magnesii;
фтористоводородная кислота — acidum hydrofluorosum;
таблетки липоевой кислоты — tabulettae acidi lipoicae;
борная кислота — acidum bornicum
триметилуксусная кислота — acidum trimethyloxalicum
ацетилсалициловая кислота — acidum acetilsalicylicum
щавелевая кислота — acidum succinicum
закись азота — Nitrogenium oxydulatum
7. Прочтите и переведите рецепты на русский язык:
Recipe: Sirupi Aloѐs cum Ferro 100,0
Aquae purificatae ana 50 ml
Recipe: Tabulettas acidi ascorbinici 0,05 numero 50
Recipe: Acidi salicylici 1,0
Acidi hydrochlorici diluti 5 ml
Sirupi Rubi idaei ad 200 ml
Recipe: Solutionis Hydrogenii peroxydi dilutae 100 ml
Pulveris Glycyrrhizae compositi ana 0,25
Recipe: Olei Terebinthinae rectificati 10,0
8. Оформите рецепты на латинском языке:
1) Возьми по 30 г очищенной серы и персикового масла. Смешай,
простерилизуй, выдай, обозначь.
2) Возьми таблетки «Микройод» с фенобарбиталом в оболочке
числом 40. Выдай в тѐмной склянке. Обозначить.
3) Возьми 2 мл 5% спиртового раствора йода, 3 г танина и 10 г
глицерина. Смешать, выдать, обозначить.
4) Возьми 1,25 ихтиола, по 1,25 оксида цинка и пшеничного
крахмала, до 50 г вазелина. Смешай, пусть получится паста. Пусть
5) Возьми по 10 г анестезина, оксида цинка и глицерина, до 100 мл
свинцовой воды. Смешать, выдать, обозначить.
6) Возьми 1 мг рибофлавина, 2 дециграмма аскорбиновой кислоты и
10 мл очищенной воды. Пусть будет смешано, выдано, обозначено.
7) Возьми по 6 г салициловой кислоты и молочной кислоты, 3 г
концентрированной уксусной кислоты, до 20 г коллодия. Смешай,
8) Возьми 3 г борной кислоты, 1 г салициловой кислоты, 2 г
хинозола и масла какао сколько потребуется. Смешай, чтобы
получились шарики числом 10. Выдай, обозначь.
9) Возьми 6 дециграммов бензойной кислоты, 3 дециграмма
салициловой кислоты и 10 г вазелина. Смешай, пусть образуется
10) Возьми таблетки никотиновой кислоты по 5 сантиграммов
11) Возьми 5 мл концентрированного раствора пероксида водорода и
15 мл очищенной воды. Смешай, выдай, обозначь.
12) Возьми 24 сантиграмма ацетилсалициловой кислоты, 18
сантиграммов парацетамола, 3 сантиграмма кофеина и 2
сантиграмма лимонной кислоты. Выдать такие дозы числом 6 в
13) Возьми 2 г салициловой кислоты и 30 г скипидарной мази.
Дата добавления: 2014-11-10 ; просмотров: 3746 . Нарушение авторских прав
МИНИСТЕРСТВО ЗДРAВООХРAНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ
ТАШКЕНТСКАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ
КАФЕДРАЯЗЫКОВ, ПЕДАГОГИКИ ИПСИХОЛОГИИ
УЧЕБНО МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ЛАТИНСКОМУ ЯЗЫКУ
Фармацевтическая терминология состоит из названий лекарственных форм (таблетка, мазь, раствор и т. д.), наименований лекарственных растений (валериана, ландыш и т. д.), названий сырья растительного и животного происхождения (корень, лист, трава, масло и т. д.), а также химической номенклатуры (никотиновая кислота, оксид цинка и т. д.). Латинское название лекарственного средства используется врачом при выписывании рецепта. Все наименования лекарственных средств — это существительные среднего рода 2-го склонения(шп, i, n),
например: стрептоцид — Streptocidum, i, n.
N. B! В рецептурной практике импортные препараты латинизируют, т. е. условно добавляют окончание urn:
Nom. Cordox (um) — Gen. Cordoxi.
В номенклатуре лекарственных средств имеется немало названий, которые включают частотные, т. е. повторяющиеся, отрезки, отражающие информацию анатомического, физиологического, терапевтического и фармакологического характера. Эти отрезки следует запомнить:
Латинский Значение Латинский Значение
антимикробные, противопаразит арные
ср-во, действующее на функцию щит. железы
антимикробные антибиотики, продуц-е лучистым грибком
кортикостероиды, гормон ы коры надпочечников
N. B! Лекарства, обладающие сходным действием на организм
классифицируются по группам:
analeptica — возбуждающие, оживляющие
anti asthmatic a — противоастматические
antlseptica — обеззараживающие, противогнилостные
Iranquilisantia — успокаивающие центральную нервную систему, психическую
напряженность и чувство страха. Кроме того, надо знать орфографию
частотных отрезков с химическими значениями:
phthor — фтор
az, zol, a(zin),a(zid) — азот
N. B! 1. «as» = «аз» — указывает на фермент — Lidasum, Lipasum 2. «зин» и «зол» могут иметь другое происхождение — Anaesthesinum, Anusolum
I. Выделите известные частотные отрезки, ТЭ, объясните их значения: a) Ileparinum, Gonadatropinum, Lidasum, Ultracainum, Amicazolum, Oestronum, Bicillinum, Donalgin, Netromycin, Biseptol, Sulfacillinum, Oligavitum, Dioxycyclinum, Damisept, Guttalax, PananginVasonit, Oxadol, Testoenatum, Thyraminum.
6) Phthorocort, Baralgin, Cordox, Cardiovalcnum, Ketalginum, Testosteron, Deprcssan, Angininum, Cortisonum, Norsulfazolum, Barbitalum, Scduxcn, Antupytinum, Allocholum, Thiaminum, Urotropinum, Acetorax, I Icndevitum, Apilacum, Viprosanum, Thyraminum, Mycozoral, lodantipyrin.
II. Распределите термины по группам:
а) антибиотики — пенициллины
б) антибиотики — тетрациклины
в) антибиотики, продуцируемые лучистым грибком
1 .Tetracyclinum 2. Ampicillinum 3. Neomycinum 4. Bicillinum 5. Lincomycinum 6. Methacyclinum 7. Oxacillinum 8. Monomycinum 9. Phenoxymethylpenicillinum 10. Laevomycetinum 11. Morphocyclinum 12. Methicillinum-natrium
Вид готового лекарства называется лекарственной формой. Лекарственные формы бывают официнальпыми (от лат. officina — аптека), т. е. стандартными, и магистральными (от лат. magister — учитель). Официнальные формы изготавливаются на фармацевтических заводах и фабриках по специальным стандартам, данными в Государственной фармакопее. Магистральные формы готовят в аптеке по рецепту врача. Существуют основные группы лекарственных форм:
Твердые лекарственные формы: порошки — pulveres(pulvis, eris, m) гранулы — granula(granulum, i,n) драже — dragee таблетки — tabulettae(tabuletta, ae, f) пилюли — pilulae(pilula, ae, f) сборы — species(species, ei, f)
Мягкие лекарственные формы:
мази — unguenta (unguentum, i,n)
жидкие мази — linimenta (linimenlum, i,n)
пластыри — emplastra (emplastrum, i,n)
пасты — pastae (pasla, i,n)
свечи — suppositoria (suppositorium, i,n)
Жидкие лекарственные формы:
растворы solutions (solutio, nes, i)
капли guttae (gutta, ae, f)
суспензии — suspensions (suspensio, onis, f)
эмульсии — emulsa (emulsum, i,n)
настойки tincturae (tinctura)
настои infusa(mfusum)
отвары — decocta (decoctum, i,n)
экстракты — extracta (extractum, i,n)
микстуры — mixturac (mixtura, ac, f)
сиропы sirupi (sirupus, ,i, m)
соки — succi (succus, i,m)
масла olea (oleum, i,n)
СТРУКТУРА ФЛРМА1ДЕВТИЧЕСКОГО ТЕРМИНА
Фармацевтический термин строится следующим образом:
1 .лекарственная форма в Nom. (что?)
2.лекарственное средство или сырье в Nom. (чего?)
3.определение, характеризующее лекарственную форму в (какой?), или
лекарственное средство в Gen. (какого?)
Например: раствор новокаина — solution Novocaini
масляный раствор камфоры — solutio Camphorae oleosa
порошок белого стрептоцида- pulvis Streplocidi albi
N. B! 1. Название комбинированного лекарственного средства является
существительным в именительном падеже, помещаемое в кавычки.
Например: таблетки «Пеиталгин»- tabulettae «Pcntalginum» мазь «Ундецин»-
2.С прописной буквы в середине термина пишутся названия лекарственных
средств, растений и химических элементов.
Переведите на латинский язык:
I. Жидкий экстракт крушины.
2.Валериановая настойка.
7.Таблетки тетрациклина, покрытые оболочкой.
9.Эликсир (elixir, iris, n) с экстрактом солодки.
ЮРаствор растворимого белого стрептоцида.
I1 Вагинальные свечи «Осарбон».
12.Настой травы весеннего горицвета.
13.Жидкая мазь синтомицина.
14.Раствор цианокобаламина в ампулах для инъекций.
Лексический минимум.
Herba, ae, f — трава
Frangula, ae, f -крушина
Valeriana, ae, f — валериана
Leonurus, ,i, m — пустырник
Senna, ас, Г — сенна
Adonis(idis) vcrnalis(is) — весенний горицвет
synthomycinum, i,n — синтомицин
Bromcamphora, ae, f — бромкамфора
tetracyclinum, i,n — тетрациклин
destillatus, a,um — дистиллированный
in tabulettis — в таблетках
pro injectionibus — для инъекций
pro infantibus — для детей
cum extraeto — с экстрактом
vaginal is, e — вагинальный
Рецент-это письменное обращение врача в аптеку с требованием изготовить и отпустить больному лекарство с указанием способа его употребления.
Рецепт состоит из 9 частей: 1 .Штамп и код лечебного учреждения. 2.Дата прописывания рецепта (число, месяц, год). 3.Фамилия и инициалы больного. 4.Возрасг.
5.Фамилия и инициалы врача. 6.Обозначение лек. веществ и их количества. 7.Название лек. формы. 8.Способ применения лекарства. 9.Подпись и личная печать врача.
Шестая и седьмая части и первое слово восьмой пишут на латинском языке. Латинская часть рецепта начинается со слова Яес1ре:(возьми), после которого следует перечисление лекарственных веществ. Все они выписываются по определенным правилам:
1 .Каждое лекарственное вещество пишется с повой строки, с прописной буквы и в родительном падеже, напр.:
Recipe: Tincturae Valerianae Hxtracti Belladonnae
2. В конце каждой строки указывается весовое количество. Количество твердых и сыпучих веществ обозначается арабскими цифрами в виде десятичных дробей в граммах, дециграммах и т. д.:
1,0-1 грамм 0,0001 — 1децимиллиграмм
0,1-1 дециграмм 0,00001 -1 саптимиллиграмм
0,01-1 сантиграмм 0,000001 — микрограмм
Количество жидких веществ указывается в миллилитрах, иногда в граммах(1,0;0,1;0,()1 и т. д.), и в каплях (менее 1мл). Капли обозначаются римскими цифрами. Recipe: Tincturae Valerianae Recipe: Olei Menthae guttas III
Количество биологических единиц действия(ЕД) обозначается арабскими цифрами в десятках, сотнях, тысячах, миллионах, напр.: Recipe: Penicillini 1000001Ю
3. Если несколько лекарственных веществ выписываются подряд в
одинаковой дозе, то количество указывается только 1 раз на последней
строчке после слова апа(аа)- по, поровну, например:
Recipe: Tincturae Valeriane Tincturae Convallarie ana 7,5
4. Латинская часть рецепта заканчивается словами :Misce. Da. Signa.-
Смешай. Выдай. Обозначь.
Misceatur. Detur. Signetur.- Сметать. Выдать. Обозначить. (Пусть будет сметано, выдано, обозначено). Далее на родном языке больного указывается способ употребления лекарства, например: по 1 таблетке 3 раза в день. Запомните некоторые рецептурные слова и выражения: Sterilisa! (81егШ8еШг!)-Простерилизуй!(Простерилизовать!)
Rcpete!(Repetatur!) — Повтори! (Повторить!)
Misce, fiat. — Смешай, пусть получится.
Da (Dentur) tales doses numero 10 — Выдай (Выдать!) такие дозы числом 10
Citissime! — Скорейшим образом!
Ex tempore! — по мере требования!
Lege artis! — по закону искусства!
Ad usum intermum — для внутреннего употребления.
Ad usum extermum — для наружного употребления
Per rectum — через прямую кишку
Contra tussim — против кашля
Особенности прописи таблеток, свечей, глазных пленок.
Таблетки, свечи, глазные пленки — готовые лекарственные средства. 11оэтому они выписываются в винительном падеже (Accusativus), т. к. зависят не от дозы, а от слова «Recipe».
Recipe: Lamellas ophthalmicas с чем? Cum — назв. лек. вещ. в Alg. Sing. numero.
Recipe: Tabulettas Monomycini 0,25 numero 50 Recipe: Tabulettas «Theodibaverinum» numero 12 Recipe: Suppositoria cum extracto Bclladonnae 0,015 numero 10 Recipe: Suppositoria «Anaesthesolum» numero 20 Recipe: Lamellas ophthalmicas cum Florenalo numero 30 N. B! В рецептуре specias-сбор употребляется во множественном числе-species, erum, f. Misce, fiant species, — смешай, пусть получится сбор.
Species antiasthmaticae — противоастматический сбор
Species diureticae — мочегонный сбор
Sp. pectorales — грудной сбор
Sp. Cholagogae — желчегонный сбор
Sp. laxantes — слабительный сбор
Sp. sedativae — успокаивающий сбор
Sp. diaphoreticae — потогонный сбор
Sp. stomachicae — желудочный сбор
Упражнения. 11ереведите рецепты 1.Возьми: Настойки красавки 1 Омл.
Выдай. Обозначь: По 5 капель 2-3 раза в день. 2.Возьми: Настойки ландыша.
Настойки валерианы по 15 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: Но 20 капель 3 раза в день. 3.Возьми: Таблетки Алоэ 0,05 числом 20 Выдай.
Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день. 4.Возьми: Свечи с кордигитом 0,0012 числом 10 Выдай.
Обозначь: По 1 свече 1 раз в день 5.Возьми: Таблетки «Пенталгин» числом 50 Выдай.
Обозначь: По 1 столовой ложке 2раза в день 6.Возьми: Настоя листьев сепны 10,0-150 мл Сиропа ревеня 30 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: По 1 столовой ложке утром. 7.Возьми: Эмульсии касторового масла 180,0 Сахарного сиропа до 200,0 Смешай. Выдай.
Обозначь: По 2 столовые ложки через 1 час. 8.Возьми: Пенициллшювой мази 10,0
Выдай. Обозначь: Для смазывания. 9.Возьми: Фенола 0,5
Глицерина 10 мл Смешай. Выдай. Обозначь: Ушные капли. К).Возьми: Свечи «Бетиол» число 10 Выдай.
Обозначь: По 1 свече на ночь.
11.Возьми: Нашатырно — анисовых капель 50 мл
Алтейного сиропа 30,0
Дистиллированной воды до 200 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день. 12.Возьми: Глазные пленки с флореналем числом 30
13.Возьми: Этилового спирта 95%-2()мл Воды для инъекций 10мл Смешай. Выдай. Обозначь: Но 10 мл в вену
14.Возьми: Масляного раствора нитроглицерина 1%-0,0005 Выдать такие дозы числом 20 в капсулах Обозначить: По 1 капсуле под язык.
15.Возьми: Таблетки тетрациклина с нистатином, покрытые оболочкой, числом 25 Выдай. Обозначь: 11о 1 таблетке 3 раза в день.
16.Возьми: Коры крушины 30,0
Травы тысячелистника 10,0 Смешай, пусть получится сбор Выдать. Обозначить:
Лексический минимум. Belladona, ae, 1- красавка Aloe, es, f — алоэ Althaea, ae, f — алтей Millefolium, i, n — тысячелистник Urtica, ас, f — крапива oleosus, a, um — масляный spiritus, us, m — спирт aethylicus, a, um — этиловый Convallaria — ландыш Glycerinum — глицерин
Liquor (oris) Ammonii anisatus (i)- нашатырно-анисовые капли Solutio (onis) Ammonii caustici — нашатырный спирт Oleum (i) Ricini — касторовое масло Oleum (i) Persicorum — персиковое масло Phenolum — фенол Bethiolum — бетиол Saccharum, i,n — сахар Rheum, i,n — ревень Quantum satis — сколько нужно
Химическая номенклатура в рецептуре.
11азвания химических элементов в латинском языке-существительные среднего рода 2 склонения, за исключением. Sulfur, uris, n — сера и Phosphorus, i, m — фосфор.
11азвания некоторых химических элементов
Названия оксидов состоят из двух существительных: 1 .Элемент в Gen,
2.Оксид( пероксид, гидроксид) в Nom. Са() оксид кальция — Calcii oxydum. Н2О: пероксид водорода — Hydrogenii peroxydum
Л) Названия кислородных кислот образуются путем прибавления к основе названия кислотообразующего элемента суффикса, характеризующего степень окисления.
Максимальная степень окисления — суффикс «1сит» (в русском языке — пая, — овая,-свая)
H2SO4- acidum sulfuricum- серная кислота
IINO3- acidum nitricum — азотная кислота 11изкая степень окисления — суффикс -«osum» ( в русском языке-истая)
II2SO4- acidum sulfuricum — сернистая кислота
HNO3- acidum nilricum — азотистая кислота
Б) Названия бескислородных кислот образуются с помощью приставки hydro и суффикса-«юшп».
IIC1- acidum hydrochlorum — хлористо-водородная ( соляная) кислота.
Названия некоторых кислот, acidum aceticum — ацетилсалициловая кислота acidum ascorbinicum — аскорбиновая кислота acidum benzoicum — бензойная кислота acidum boricum — борная кислота acidum citricum — лимонная кислота acidum carbolicum — карболовая кислота acidum carbonicum — угольная кислота acidum formicicum- муравьиная кислота acidum folicum — фолиевая кислота acidum glutaminicum — глутаминовая кислота acidum lacticum — молочная кислота acidum nicounicum — никотиновая кислота acidum salicylicum — салициловая кислота acidum arsenicum- мышьяковая кислота acidum arsinicosum — мышьяковистая к-та acidum nitrosum- азотистая к-та acidum sulfuricum — серная к-та acidum nitrosum — сернистая к-та acidum hydrochloricum — хлористо-водородная (соляная) к-та
acidum hydrobromicum — бромисто-водородная к-та acidum hydroiodicum — йодисто-водородная к-та
4. Названия солей. Названия солей состоят из 2-х существительных:
a) Наименования анионов в солях кислородных кислот-существителытые
мужского рода 3-го склонения. Они образуются с помощью суффиксов — «as»
(-atis)-cooTBeTCTByeT русскому «ат» и «is» ( Gen.-it 18)-еоответствует рус. «ит».
Например: sulfas atis, m — сульфат
b) Наименования анионов в солях бескислородных кислот-существительные
среднего рода 2-го склонения с суффиксом -«idum» (соответствует рус.-
«ид»). Пример: chloridum, i,n-xjiopn;j,
hydrochloridum, i,n-rH;ipoxjiopH;i или хлороводород
Наиболее употребительные наименования анионов: Acetas, atis, m — ацетат Arsenas, alis, m — арсенат Arsenis, it is, m — арсенит Benzoas, atis, m — бензоат Bromidum, i,n — бромид Carbonas, atis, m — карбонат Citras, atis, m — цитрат Chloridum, i,n — хлорид Gluconas, atis, m — глюконат Glyccrophosphas, atis, m — глицерофосфат I Iydrocarbonas, atis, m — гидрокарбонат Hydrochloridum, i,n — гидрохлорид Nitras, atis, m — нитрат Nitris, itis, m — нитрит Phosphas, atis, m — фосфат Subacetas, atis, m — основной ацетат Subnitrasatis, m — основной нитрат Sulfas, atis, m — сульфат Salicylas, atis, m — салицилат Subcarbonas, atis, m — основной карбонат Telroboras, atis, m — тетраборат
Раствор калия бромида. Изотонический раствор натрия хлорида. Цитрат натрия для инъекций. Концентрированная уксусная кислота. Сложный свинцовый пластырь. Разбавленная серная кислота. Желтый оксид ртути. Таблетки глутаминовой кислоты, покрытые оболочкой. Мазь салициловой
кислоты. Раствор атропина сульфата в ампулах. Масляный раствор тестостерона проиионата для инъекций. Раствор основного ацетата свинца.
1.Возьми: Молочной кислоты 50 мл.
Выдай, Обозначь: Для спринцевания. 2.Возьми: Рибофлавина 0,001
Аскорбиновой кислоты 0,2 Дистиллированной воды 10 мл Сметай. Выдай. Обозначь: Глазные капли. 3.Возьми: Таблетки никотиновой к-ты 0,05 числом 50
Выдай. Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день. 4.Возьми: Свинцовой воды
Дистиллированной воды по50 мл Борной кислоты 2,0 Сметай. Выдай. Обозначь: Примочка. 5.Возьми: Салициловой кислоты 1,0 Оксида цинка
Пшеничного крахмала по 12,5 Желтого вазелина до 50,0 Смешай, пусть получится паста. Выдай. Обозначь: Наружное (паста Лассара), б. Возьми: Сиропа алоэ с железом 100,0
Выдай. Обозначь: По 1/2ч. ложки в Шсткана воды. 7.Возьми: Хлорида натрия 0,45
I «идрокарбоната натрия Хлорида кальция Хлорида калия по 0,1 Глюкозы 0,5
Воды для инъекций 500,0 мл Смешать! 11ростерилизовать! Выдать. Обозначить: Для введения в вену. 8.Возьми: Жидкости калия арсенита 5 мл Воды перечной мяты 20 мл Смешай. Выдай.
Обозначь: По 10 капель 3 раза день 9. Возьми: Таблетки тетрациклина гидрохлорида по 0,1 числом 30.
Выдай. Обозначь: По 2 таб. 3 раза в день. К).Возьми: Очищенной серы 0,3
Персикового масла 30,0 Смешать. 1 Гростерилизовать! Выдать. Обозначить: Для инъекций.
Возьми: Раствора натрия гидрокарбоната 4% 20мл Выдай такие дозы числом 10 в ампулах Обозначь: Для внутривенных вливаний. 12.Возьми: Свечи с параверина гидрохлоридом 0,02 числом 4
Выдай. Обозначь: По 1 свече в день 13.Скорейшим образом!
Возьми: Раствора кальция хлорида 10% К) мл Выдай такие дозы числом 6 в ампулах Обозначь: По 5 мл в вену 14.Возьми: Натрия тетрабората 2,0
Хинина гидрохлорида 1,5 Глицерина 30,0 Смешай. Выдай. Обозначь: Для тампонов
15.Возьми: Спиртовог о раствора бриллиантового зеленого 1%20мл Выдай. Обозначь: Для смазывания.
Лексический минимум. Vulgaris, e — обыкновенный Simplex, icis — простой Concentrates, а,ит-концентрирова1шый Spirituosus, a,um — спиртовой Р1ауш, а,ит-желтый ОПий18,а, ит-разведенный Isotonicus, a,um-H30ToiiH4ecKHH Оеригаш8,а, ит-очищенный (сера) rectificatus-очищенный (спирт) methylenum(i) соега1еит(1)-метиленовый синий К1Ьог1аутит,1,п-рибофлавин СЫшгшт,1,п-хинин
Viride(is) т1еш(пи8)-бриллиантовый зеленый Тпутш,1,т-тимьян Liquor, oris, m->KH;iKOCTb Oleum(i) helianthi-подсолнечное масло epherdinum-эфедрин
Запомните названия некоторых витаминов.
А — Retinolum, Axerophtholum
82 — Riboflavmum
В6 — Pyridoxinum
В12 — Cyanocobalaminum С — Acidum ascorbinicum D — Calciferolum
Различные сокращения применяют в рецептах врачи и мед. сестры. Сокращаются названия лекарственных форм, частей растений, рецептурные формулировки. Нельзя сокращать названия лекарственных веществ.
Рецепт (receptum – «взятое» от recipio, -ere – «взять», «брать») – это письменное предписание врача фармацевту, составленное по определенной форме, об изготовлении, выдаче и способе употребления лекарства. Рецепт – это важный юридический документ, который должен оформляться в соответствии с официальными правилами. Рецепты выписывают на стандартном бланке размером 105 ґ 108 мм четко и разборчиво, без помарок и исправлений, чернилами или шариковой ручкой. Врачи, имеющие право выдачи рецептов, обязаны указывать в них свои должность и звание, ставить подпись и удостоверять ее личной печатью.
В рецепте обычно выделяют следующие части.
1. Inscriptio – штамп лечебно-профилактического учреждения и его шифр.
2. Datum – дата выписывания рецепта.
3. Nomen aegroti – фамилия и инициалы больного.
4. Aetas aegroti – возраст больного.
5. Nomen medici – фамилия и инициалы врача.
6. Praescriptio – «пропись» на латинском языке, которая состоит из invocatio – стандартного обращения к врачу, Rр.: – Recipe – «возьми» и designatio materiarum – обозначения веществ с указанием их количества.
7. Subscriptio – «подпись» (букв. «написанное ниже» обозначения веществ) – часть, в которой даются некоторые указания фармацевту: о лекарственной форме, количестве доз, виде упаковки, о выдаче лекарства больному и др.
8. Signature – обозначение, часть, которая начинается с глагола signa или signetur – «обозначь», «обозначить». Затем следует на русском и (или) национальном языке указание больному о способе приема лекарства.
9. Nomen et sigillum personaie medici – подпись врача, скрепленная личной печатью.
2. Структура рецептурной строки
Основное содержание рецепта представлено в designatio materiarum. С обращения Recipe начинается латинская часть рецепта, построенная по правилам латинской грамматики.
Каждое лекарственное средство выписывают на отдельной рецептурной строке и с прописной буквы. С прописной буквы пишут также названия лекарственных веществ и растений внутри строки.
Названия лекарственных веществ или препаратов грамматически зависят от их дозы (количества) и ставятся в род. п.
Recipe: Solutionis Iodi spirituosae 5% 2 ml – Возьми: спиртового раствора йода 5% 2 мл
Glycerini 10,0 – Глицерина 10,0
Signa. для смазывания десен – Обозначь: для смазывания десен
Recipe: Iodoformii 2,5 – Возьми: йодоформа 2,5
Vaselini ad 25,0 – Вазелина до 25,0
Misce fiat unguentum – Смешай, пусть получится мазь
Signa: мазь – Обозначь: мазь
Количество твердых или сыпучих лекарственных веществ выписывают в граммах, причем слово «грамм» опускают, а цифра обозначается десятичной дробью, например:
Recipe: Unguenti Zinci 30,0
Recipe: Extracti Belladonnae 0,015.
Количество жидких лекарственных средств указывают в объемных единицах – в миллилитрах, реже в граммах, например:
Recipe: Olei Vaselini 30 ml (30,0)
Recipe: Extracti Crataegi fluidi 20 ml
Recipe: Solutionis Acidi borici 2% – 1,5 ml.
Если прописывают жидкое лекарственное средство в количестве менее 1 мл, то оно дозируется в каплях: слово капля (капли) ставят в вин. п. ед. ч. (guttam) или мн. ч. (guttas); число капель обозначают римской цифрой. Например:
Recipe: Solutionis Adrenalini hydrochloridi 0,1% guttam I
Recipe: Olei Menthae piperitae guttas V.
При прописывании антибиотиков дозировка обычно указывается в биологических единицах действия (ЕД), например:
Recipe: Benzylpenicillini-natrii 250000 ЕД.
Если два или несколько лекарственных средств прописывают подряд в одинаковом количестве, то дозу указывают только один раз при последнем из них, а перед цифрой ставят слово ana (поровну), например:
Da tales doses numero 12 in tabulettis
Signa: По 1 таблетке при головной боли.
Если пропись не уместилась на одной строчке, то ее продолжают на следующей, отступив от начала строчки так, чтобы обозначение дозы находилось справа.
Существует два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов.
Развернутый способ прописывания лекарственного препарата предполагает перечисление всех входящих в него ингредиентов (лат. ingrediens, -ntis – «входящий») с указанием количества каждого из них. Такая пропись часто заканчивается формулировкой Misce, fiat.
Signa: Наносить на пораженные участки кожи.
При сокращенном способе прописывания препарата в одной рецептурной строке указывают лекарственную форму, действующее лекарственное вещество и его дозу или количество на курс лечения. Например:
Recipe: Unguenti Xeroformii 3% 10,0
Преобладает сокращенный способ выписывания рецептов, так как большинство лекарственных препаратов стандартные и поступают в аптечную сеть в готовом виде.
3. Употребление винительного падежа при прописывании таблеток и свечей
Существуют различные подходы к присвоению названий таблеткам и суппозиториям.
1. Лекарственным препаратам комбинированного состава присваивается тривиальное и чаще всего сложносокращенное название, помещаемое в кавычки: например, tabulettae «Codterpinum» – таблетки «Кодтерпин»; suppositoria «Neo-anusolum» – свечи «Нео-анузол». Тривиальные названия таблеток или свечей стоят в им. п. ед. ч. и являются несогласованными приложениями. Доза, как правило, не указывается, так как она стандартная.
2. Если свечи состоят из одного действующего лекарственного вещества, то его название присоединяется к наименованию лекарственной формы с помощью предлога cum и ставится в аблятиве с указанием дозы; например: Suppositoria cum Cordigito 0,0012 – свечи с кордигитом 0,0012.
3. Если таблетки состоят из одного действующего лекарственного вещества, то после указания лекарственной формы его название ставится в род. п. с обозначением дозы; например: Tabulettae Cordigiti 0,0008 – таблетки кордигита 0,0008.
4. При прописывании в рецептах таблеток и свечей сокращенным способом название лекарственной формы ставится в вин. п. мн. ч. (tabulettas, tabulettas obductas, suppositoria, suppositoria rectalia), так как оно грамматически зависит от Recipe, а не от дозы.
Подобным образом (в вин. п. мн. ч.) выписывают глазные пленки (lamellae ophthalmicae): название лекарственного вещества вводится с помощью предлога cum и ставится в аблятиве, например:
Recipe: Lamellas ophthalmicas cum Florenalo numero 30.
5. При сокращенном способе прописывания таблеток и суппозиториев с одним ингредиентом можно ставить название лекарственной формы в Асc. sing. (tabulettam, suppositorium). В таком случае пропись заканчивается стандартной формулировкой Da (Dentur) tales doses numero. Например:
Recipe: Tabulettam Digoxini 0,0001
Recipe: Suppositorium cum Ichthyolo 0,2
6. Распространена также пропись таблеток, в которой указывают название лекарственного вещества и его разовую дозу, заканчивая пропись обозначением числа таблеток в стандартной формулировке Da (Dentur) tales doses numero . in tabulettis. – Выдай такие дозы числом . в таблетках, например:
Recipe: Digoxini 0,0001 Da tales doses numero 12 in tabulettis.
При выписывании рецептов врачи пользуются общепринятыми сокращениями. Обычно сокращают названия лекарственных форм, названия органов (частей) растений, а также стандартные рецептурные формулировки. Такие сокращения содержат, как правило, одну или две-три начальные буквы слова, например: h, hb. – herba; M. – Misce; liq. – liquor; inf. – infusum; ol. – oleum.
Если слово сокращается на слоге, в составе которого несколько согласных, то все они сохраняются при сокращении, например: extr. – extractum; ung. – unguentum.
Не следует сокращать названия лекарственных веществ и растений.
Важнейшие рецептурные сокращения
Источник