Раствора сульфата цинка рецепт

Цинка сульфат

Показания к применению

Конъюнктивит, ларингит, уретрит, вагинит — местно; необходимость вызывания рвоты — внутрь в высоких дозах; дефицит цинка в организме с нарушениями анаболических, иммунологических и др. процессов (профилактика и лечение) — внутрь; гипогонадизм, гнездное облысение, детский церебральный паралич, заболевания печени, сахарный диабет, диффузные болезни соединительной ткани и др. (в составе комплексной терапии) — внутрь.

Возможные аналоги (заменители)

Действующее вещество, группа

Лекарственная форма

Субстанция-порошок, глазные капли, таблетки

Противопоказания

Гиперчувствительность к компонентам препарата.

Как применять: дозировка и курс лечения

Местно. При конъюнктивитах — глазные капли препарата 0,1-0,5%, при ларингите — смазывание или пульверизация 0,25-0,5% раствором, при уретритах и вагинитах — спринцевания 0,1-0,5% раствором.

Внутрь. Для профилактики гипоцинкемии — 10-15 мг в сутки (физиологическая потребность организма в цинке), с лечебной целью — 20-50 мг 2-3 раза в день, в качестве рвотного средства — 100-300 мг однократно.

Фармакологическое действие

Вяжущее, подсушивающее, антисептическое, иммуномодулирующее.

Ионы цинка коагулируют белки с образованием альбуминатов. В зависимости от глубины проникновения развивается подсушивающий, вяжущий и раздражающий эффекты, последний обусловливает рвоту (раздражение соответствующих зон слизистой желудка и рефлекторное возбуждение рвотного центра). Противомикробная активность является следствием коагуляции белков микроорганизмов. В микроколичествах резорбируется и субстратно стимулирует ряд ферментных систем — щелочную фосфатазу, АПФ, алкогольдегидрогеназу, супероксиддисмутазу, карбоангидразу и др.

Побочные действия

Тошнота, рвота, диарея (при приеме высоких доз внутрь).

Лихорадка, нарушения функции легких, дегидратация, дисбаланс электролитов в плазме, летаргия, расстройства мышечных движений, почечная недостаточность.

Особые указания

При длительном применении препарата следует учитывать вероятность возникновения дефицита ионов меди в организме.

В период системного применения следует избегать употребления молочных продуктов, т.к. при этом замедляется всасывание солей цинка из ЖКТ; избегать употребления спиртных напитков.

Взаимодействие

Препарат уменьшает всасывание тетрациклинов, ионов меди. Тиазидные диуретики усиливают выведение цинка с мочой. Фолиевая кислота может в небольшой степени нарушать всасывание цинка. Препараты железа в высоких дозах, комплексообразующие средства (в т.ч. пеницилламин) значительно уменьшают всасывание цинка.

Фармацевтически несовместим с солями серебра, свинца, хинином, ихтиолом, цитралем (образует плохо растворимые соединения), с щелочнореагирующими веществами (образует гидрат цинка оксида), с протарголом (подвергается коагуляции).

Вопросы, ответы, отзывы по препарату Цинка сульфат

Приведенная информация предназначена для медицинских и фармацевтических специалистов. Наиболее точные сведения о препарате содержатся в инструкции, прилагаемой к упаковке производителем. Никакая информация, размещенная на этой или любой другой странице нашего сайта не может служить заменой личного обращения к специалисту.

Источник

Цинка сульфат

Капли для глаз Цинка сульфат применяются в офтальмологической практике для терапии воспаления слизистой оболочки глаза и с профилактической целью в случае наличии инородного тела. Применяют его местно путем закапывания. Препарат обладает противовоспалительным, антисептическим и вяжущим действием.

Состав и форма выпуска

Капли для глаз Цинка сульфат содержат в своем составе сульфат цинка в различной концентрации (0,1%, 0,25%, 0,5%). Раствор помещен в тюбик-капельницу, емкость которой составляет 5 мл. Само лекарство бесцветное и прозрачное.

Фармакологические свойства

Цинка сульфат является антисептическим средством, которое получают путем выпаривания цинка и серной кислоты. Для получения нужной концентрации прибегают к реакции гидролиза.

Ионы сульфата цинка обладают способностью к коагуляции белковых соединений, в результате чего образуются комплексы (альбуминаты). С этим связано антисептическое, подсушивающее и вяжущее действие этого лекарства. За счет коагуляции сульфат цинка приводит к гибели микроорганизмов. При местном применении в офтальмологии системные эффекты минимальны.

Читайте также:  Хурабья армянская рецепт курабье

Показания к применению

Сульфат цинка применяют для лечения конъюнктивитов и блефаритов. Часто этот препарат назначают совместно с борной кислотой.

Способ применения и дозы

Сульфат цинка предназначен для закапывания в нижний конъюнктивальный мешок. Традиционно используют по 1-2 капли лекарства дважды в сутки. Продолжительность лечения не должна превышать семи дней, если врач не назначил другой курс терапии.

Перед первым применением необходимо удалить колпачок и выполнить разрез защитной мембраны. После закапывания тюбик нужно плотно закрыть. Необходимо избегать соприкосновения конца капельницы с любыми поверхностями.

Противопоказания

Капли для глаз Сульфат цинка нельзя назначать пациентам с высокой чувствительностью к солям цинка, на фоне ношения контактных линз. При назначении препарата нужно использовать очковые методы коррекции.

Побочные действия

Возможно возникновение аллергических реакций.

Передозировка

При передозировке препарата Сульфат цинка могут возникнуть местные реакции в виде аллергии, сухости глаз, покраснения и раздражения слизистой. Если препарат приняли внутрь, то могут появиться системные явления в виде лихорадки, рвоты, тошноты. Лечение симптоматическое.

Лекарственные взаимодействия

Капли Сульфат цинка не совместим с точки зрения фармакологии с любыми препаратами за исключением борной кислоты.

Особые указания

Капли Сульфат цинка не совместим с точки зрения фармакологии с любыми препаратами за исключением борной кислоты.

Цена препарата Цинка сульфат

Стоимость препарата «Цинка сульфат» в аптеках Москвы начинается от 125 руб.

Аналоги Цинка сульфатa

Альбуцид

Витабакт

Офтамирин

Фармадекс

Обратившись в «Московскую Глазную Клинику», Вы сможете пройти обследование на самом современном диагностическом оборудовании, а по его результатам – получить индивидуальные рекомендации ведущих специалистов по лечению выявленных патологий.

Клиника работает семь дней в неделю без выходных, с 9 до 21 ч. Записаться на прием и задать специалистам все интересующие Вас вопросы можно по телефонам 8 (800) 777-38-81 и 8 (499) 322-36-36 или онлайн, воспользовавшись соответствующей формой на сайте.

Заполните форму и получите скидку 15 % на диагностику!

Источник

Возьми: Раствора сульфата цинка 0,25

Памятка по рецепту.

  1. Названия лекарственных веществ пишут каждое с новой строки, с большой буквы.

Recipe: Mentholi 0,2

Tincturae Convallariae ana 5 ml

Solutionis Nitroglycerini 2% 2 ml

Возьми: Ментола 0,2

Настойки ландыша по 5 мл

Раствора нитроглицерина 2% 2 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.

▪ названия лекарственных растений (Belladonna, Convallaria);

▪ названия химических элементов (Natrium, Hydrargyrum, Calcium);

▪ названия соединений (Nitroglycerinum, Oxacillinum);

▪ названия препаратов (Pentalginum, Validolum);

▪ слово Acidum, i n ‘кислота’.

  1. С маленькой буквы в середине строки пишутся:

• прилагательные (dilutus, a, um; hydrochloricus, a, um);

• анионы солей (sulfas, atis m; bromidum, i n);

• названия частей растений (folium, i n; radix, icis f).

ه folium, i n – лист

ه herba, ae f – трава

ه radix, icis f – корень

ه rhizoma, matis n – корневище

ه flos, floris m – цветок

ه semen, inis n – семя

ه cortex, icis m – кора

ه fructus, us m – плод

I на первом месте всегда стоит слово Recipe ‘возьми’ (от глагола recipio, recēpi, receptum, recipĕre – брать, получать);

II на втором месте стоят названия лекарственных веществ или препаратов в Род. пад. (Gen.);

III в конце строки стоит количество лекарственного вещества (доза) в Вин. пад. (Acc.)

NB 1:части (I, II, III) никогда не пересекают границу чужой зоны (всегда находятся в рамках только своей зоны). /На схеме зона отмечена пунктирной линией/.

NB 2: процентное содержание (%) какого-либо вещества дается также во IIзоне.

Recipe: Mentholi 0,2

Tincturae Convallariae ana 5 ml

Solutionis Nitroglycerini 2% 2 ml

Возьми: Ментола 0,2

Настойки ландыша по 5 мл

Раствора нитроглицерина 2%2 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.

NB 3: перенос названия лекарственного вещества дается строго во II зоне под 3 буквой предыдущей строки (слова переносятся полностью). При этом количество (доза) пишется напротив последнего слова названия вещества. Например:

Читайте также:  Что за салат с сухариками рецепт

Recipe: Infusi herbae Adonidis

Возьми: Настоя травы весеннего

NB 4: в рецептах с готовыми лекарственными формами (см. пункт 6) часть III (количество лекарственного вещества) отсутствует.

Recipe: Dragee Aminazini 0,025 numero 30

Возьми: Драже аминазина 0,025 числом 30

NB 5: прилагательные всегда стоят после существительных, к которым относятся. При этом несогласованное определение (сущ. в Gen.) предшествует согласованному определению (прил.).

Recipe: Plumbi acetatis 10,0

Aquae destillatae ad 100,0

Возьми: Ацетата свинца 10,0

Дистиллированной воды до 100,0

Recipe: Tabulettas extracti Sennae sicci 0,5 numero 10

Возьми: Таблетки сухого экстракта сенны 0,5 числом 10

Варианты рецептурной строки (в схемах):

Recipe: Mentholi 0,2

Tincturae Belladonnae

Tincturae Convallariae ana 5 ml

Solutionis Nitroglycerini 2% 2 ml

Возьми: Ментола 0,2

Настойки красавки

Настойки ландыша по 5 мл

Раствора нитроглицерина 2% 2 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.

Recipe: Acidi salicylici 1,0

Spiritus aethylici 95% 50 ml

Возьми: Салициловой кислоты 1,0

Этилового спирта 95% 50 мл Смешай. Выдай. Обозначь.

Названия солей в рецептах:

Recipe: Zinci sulfatis

Plumbi acetatis ana 0,3

Aquae destillatae ad 200 ml

Возьми: Сульфата цинка

Ацетата свинца по 0,3

Дистиллированной воды до 200 мл

Recipe: Solutionis Zinci sulfatis 0,25

Solutionis Acidi borici 2% 10 ml

Возьми: Раствора сульфата цинка 0,25

Раствора борной кислоты 2% 10 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.

  1. Лекарственная форма (л.ф.) –придаваемое лекарственному средству или лекарственному растительному сырью удобное для применения состояние, при котором достигается необходимый лечебный эффект.


pulvis, eris m – порошок

tabuletta, ae f – таблетка

pilula, ae f – пилюля

species, ei f – лекарственный сбор

unguentum, i n – мазь

linimentum, i n – линимент

suppositorium, i n – свеча, суппозиторий

emplastrum, i n – пластырь

pasta, ae f – паста

solutio, ionis f – раствор

infusum , i n – настой

decoctum, i n – отвар

tinctura, ae f – настойка

extractum, i n – экстракт

emulsum, i n – эмульсия

mucilago, inis f – слизь

mixtura, ae f – микстура

sirupus, i m – сироп

oleum, i n – масло

liquor, oris m – жидкость

Готовые л.ф. (не требующие смешивания лекарственных веществ). Такие л.ф. ставятся в рецепте в Вин.пад. (Acc.).

Готовые л.ф. (в словарной форме)

suppositorium, i n – свеча, суппозиторий

tabuletta, ae f – таблетка

aёrosolum, i n – аэрозоль

membranula (ae f) ophthalmica (ae) – глазная пленка

→ Suppositoria (Acc. Pl.)

→ Tabulettas (Acc. Pl.)

→ Membranulas ophthalmicas (Acc. Pl.)

При постановке в рецепт с такими лекарственными формами дозировка (часть III) опускается, т.к. смешивать ничего не нужно, «придавать форму» лекарственному веществу не надо.

Recipe: Tabulettas extracti Valerianae 0,2 obductas numero 50

Возьми: Таблетки экстракта валерианы 0,2 покрытые оболочкой числом 50

В данном случае «0,2» означает, что в этих таблетках экстракта валерианы – 0,2. Но при этом для получения самих таблеток (как формы) ничего не смешивается, не дозируется.

  1. Названия вод, сиропов, слизей, масел, изготовленных из лекарственных растений, переводятся на латинский язык с помощью конструкции
cущ. в Nom. + сущ. в Gen.

При постановке в латинский рецепт существительное в Nom. меняется на существительное в Gen. (т.е. получится конструкция сущ. в Gen. + сущ. в Gen.)

В русском варианте этой конструкции соответствует форма:

прил. в Nom. + сущ. в Nom.

В русском рецепте соответственно будет: прил. в Gen. + сущ. в Gen.

▸Укропная вода → вода укропа (букв.) → aqua Foeniculi(в рецепте: aquae Foeniculi)

▸Алтейный сироп → сироп алтея → sirupus Althaeae(в рецепте: sirupi Althaeae)

▸Мятное масло → масло мяты → oleum Menthae(в рецепте: olei Menthae)

▸Миндальное масло → масло из косточек миндаля (при переводе используется Gen. Pl.)→ oleum Amygdalarum(от Amygdala, ae f – миндаль) (в рецепте: olei Amygdalarum)

Читайте также:  Как выписать метотрексат рецепт

(подсолнечное масло → масло подсолнечника → oleum Helianthi; в рецепте: olei Helianthi)

(оливковое масло → масло из косточек оливок (используется Gen. Pl.) → oleum Olivarum; в рецепте: olei Olivarum)

▸Крахмальная слизь → слизь крахмала → mucilago Amyli(в рецепте: mucilaginis Amyli)

Recipe: Natrii salicylatis 6,0

Natrii hydrocarbonatis 3,0

Aquae Menthae 20,0

Aquae destillatae ad 180,0

Возьми: Салицилата натрия 6,0

Гидрокарбоната натрия 3,0

Мятной воды 20,0

Дистиллированной воды до 180 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.

  1. Запатентованные препараты пишутся в кавычках с большой буквы и не изменяются при постановке в рецепт:

Таблетки «Сустак-мите» → Tabulettae“Sustac-mite”

в рецепте: Таблетки «Сустак-мите» → Tabulettas “Sustac-mite”

Пример: Recipe: Aёrosolum “Cametonum”

9. Количество и дозировка:

0,8 = 8 дециграмм

Капли: 1 каплю = guttam I

2 (5, 10) капель = guttas II (V, X)

В названиях антибиотиков:

100 000 ЕД = 100 000 ЕД (= единиц действия)

ana ‘по, поровну’ (при перечислении нескольких лекарственных веществ с одной дозировкой: напротив последнего вещ-ва ставится anac указанием кол-ва)

ana 0,25 = по 0,25

ad 200 ml = до 200 мл

  1. Названия химических элементов – это существительные II склонения среднего рода на -um, i n

Aurum, i n – золото

Ferrum, i n – железо

Hydrogenium, i n – водород

Sulfur, uris n – сера

Phosphorus, i m – фосфор

  1. Названия кислот состоят из:
Acidum (i, n) + прил. на -ĭc-um (-us, a, um)

В рецепте: Acidi (Gen.) + прил. в Gen. на -ic-i

Acidum salicylicum → салициловая кислота

в рецепте: Acidi salicylici → салициловой кислоты

в рецепте: Acidi borici → борной кислоты

Некоторые элементы образуют 2 кислоты:

– с большим содержанием кислорода: на —ĭc-um (acidum sulfuricum (H2SO4) – серная кислота)

– с меньшим содержанием кислорода: на —ōs-um (acidum sulfurosum (H2SO3) – сернистая кислота)

Названия бескислородных кислот образуются при помощи приставки hydro-:

Acidum hydrochloricum (HCl) – хлороводородная кислота

  1. Названия солей состоят из:
сущ.-катион в Gen. + сущ.-анион в Nom.

В рецепте: сущ.-катион в Gen. + сущ.-анион в Gen.

(легко запомнить: порядок следования такой же, как в химической формуле → катион + анион)

а) в солях кислородных кислот назв-е анионов образуется при помощи окончаний -as и -is (сущ. III скл., m).

sulfas, atis m – сульфат

acetas, atis m – ацетат

phosphas, atis m – фосфат

nitris, itis m – нитрит

Kalii sulfas – калия сульфат (сульфат калия)

Natrii sulfis – натрия сульфит (сульфит натрия)

В рецепте: Kalii sulfatis – сульфата калия

Natrii sulfitis– сульфита натрия

б) в солях бескислородных кислот назв-е анионов образуется при помощи окончания -ĭd-um (i, n) – II скл.

bromidum, i n – бромид

chloridum, i n – хлорид

Kalii bromidum – калия бромид (бромид калия)

В рецепте: Kalii bromidi – бромида калия

В кислых солях названию аниона прибавляется приставка hydro-:

Hydrosulfas, atis m – гидросульфат

  1. Фармакопейная форма (ФФ) – начальная форма наименования лекарственного вещества (т.е. та форма, которая указывается в словарях и в книге «Государственная фармакопея России»). Фармакопейная форма дается без указания количества и процентов (поскольку они могут быть разными в разных препаратах).

ФФ: Tinctura Convallariae – настойка ландыша

Tabuletta extracti Sennae sicci – таблетка сухого экстракта сенны

При постановке в рецепт появляется Рецептурная форма (РФ) – соответственно Gen. (для большинтсва лек. вещ-в) и Acc. (для готовых лекарственных форм).

РФ: Tincturae (Gen.) Convallariae

Tabulettas (Acc.) extracti Sennae sicci

Источник

Оцените статью
Adblock
detector