Пожалуй, лучшее устройство в своём ценовом сегменте! Электрогриль Vitek VT 2634 и другие модели
Vitek — крупная российская компания, созданная в 2000 году. Основатель — Андрей Деревянченко. Бренд был зарегистрирован в Австрии и принадлежал марке Golden Electronics.
Сейчас главный офис находится в Москве. Торговая марка Vitek выпускает электронику, бытовую технику для дома и кухни.
Популярные модели электрогрилей Vitek
Электрогрили Vitek представлены в нескольких вариантах — VT-2632 BK, VT-2633 SR, VT-2634 R, VT-2635 ST. Эти устройства относятся к категории «гриль-пресс». Каждая модель отличается конструкцией, функционалом и эксплуатационными особенностями.
T-2632 BK
Электрический гриль Vitek VT-2632 BK — гриль-пресс мощностью 2000 Вт c двумя нагревательными элементами (верхний и нижний). Электрогриль имеет практичную квадратную форму и раскладывается до 180°. Всего предусмотрено 4 положения крышки. Корпус изготовлен из термоизолированного металла и оснащен удобной ручкой.
Фото 1. Электрический гриль Vitek модели T-2632 BK. Устройство выполнено в чёрном цвете.
Внутренняя поверхность представлена рабочей площадью в 726 см. кв. Модель подходит для приготовления стейков, овощей, птицы. Температуру для каждого продукта подбирают с помощью ручного регулятора. Диапазон нагрева — от 70 до 260°. Наличие антипригарного покрытия и съемных пластин упрощает процесс приготовления пищи и мытья рабочей поверхности.
Важно! В модели VT-2632 BK два лотка для сбора жира, что позволяет готовить диетическую пищу без лишних калорий.
Электрогриль Vitek VT-2632 BK обладает скромными габаритами (высота/ширина/глубина) — 32×34×14 см и средним весом — 7 кг. Прибор выпускают в продажу в единственном цветовом исполнении — черном.
VT-2633 SR
Электрический гриль Vitek VT-2633 SR — бюджетная, но мощная модель (2000 Вт). Имеет эргономичную квадратную форму. Корпус металлический, снабжен ручкой, с помощью которой крышку фиксируют в любом из 4 положений, включая 90 и 180°. Нагревательный элемент закрытый, расположен снизу.
Рабочая поверхность в 728 см. кв. позволяет готовить крупные куски мяса и рыбы, целые овощи. А ручная регулировка температуры поможет подобрать оптимальный режим.
Модель оснащена антипригарным покрытием и желобками для отвода жира. Для сбора жира в комплекте предусмотрены лотки.
Прибор имеет небольшие размеры — 37×37×16 см и малый вес — всего 4,8 кг. В продажу поступает в универсальном цветовом решении — серебристый корпус, ручки и основание черные.
VT-2634 R
Электрический гриль Vitek VT-2634 R — эконом-вариант с мощностью в 1500 Вт. Металлический квадратный корпус и удлиненная ручка делают прибор удобным в эксплуатации. Рифленая рабочая поверхность нижняя. Модель средней вместимости, подойдет для приготовления тостов и горячих бутербродов, небольших кусков мяса.
Справка. Модель VT-2634 R раскрывается до 90°, что позволяет применять ее для приготовления пищи в открытом и закрытом вариантах.
В электрическом гриле Vitek VT-2634 R предусмотрена антипригарная поверхность и встроенный лоток для жира. Модель легкая — 1,8 кг, габариты рабочей поверхности — 28×18 см. Прибор выпускают в одном цветовом решении — сочетание красного и черного.
Фото 2. Электрический гриль Vitek VT-2634 R. Цветовая гамма устройства: сочетание красного и черного цветов.
Источник
Инструкция и руководство для
Vitek VT-2632 на русском на английском
24 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Электрогриль Vitek VT-2635 ST — просто и со вкусом! Проверено
ОБЗОР И ТЕСТ ГРИЛЯ VITEK VT-2633 SR
Битва грилей: дешевый против дорогого
Первые свиные стейки с электрогрилем Vitek 2632. Вкусняшка.
Обзор электрогриля Vitek VT-2632 BK
Гриль пресс Vitek VT-2632 BK. Жарим колбаски Мираторг и кабачки.
Мой подарок — гриль vitek!
Куриный бургер | гриль VITEK | Вкус на Maximum!
Кухня Vitek
IM VT-2632.indd 1
IM VT-2632.indd 2
English
PRESS GRILL VT-2632 BK
The press grill is used for cooking meat, fish or
vegetables. The grill design allows using the unit
as a griddle plate, both one and two open cook-
ing units.
Upper frying plate handle
Upper frying plate locks
Removable upper frying plate
Removable lower frying plate
Chute for draining fat
Lower frying plate locks
Temperature control knob
Frying plate rear locks
Frying plate detent
ATTENTION!
For additional protection against possible
electric shock it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nomi-
nal operation current not exceeding 30 mA.
To install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole operation
period. Use the unit for intended purposes only,
as specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
Before plugging the unit in make sure that the
operating voltage of the unit corresponds to
the voltage of your mains.
The power cord is equipped with a “euro
plug”; plug it into the socket with reliable
grounding contact.
To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
Do not use the unit outdoors.
Never leave the operating unit unattended.
Install the unit on a flat, stable heat-resistant
surface away from sources of moisture, heat
and open flame and with free access to the
mains socket.
Do not place and do not use the grill near
highly inflammable objects or liquids and
objects subject to thermal deformation.
Use the unit in places with proper ventilation.
Switch the unit on only with the frying plates
installed.
To avoid fire, do not place the unit near cur-
tains and do not cover it during operation.
Be careful: the unit body heats up strongly
during operation, do not touch hot surfaces
to avoid burns.
Beware of steam emission from gaps between
the frying plates. Be careful, keep your hands
and other open parts of your body away from
the frying plates.
Do not use the unit for cooking frozen food;
defrost frozen food before cooking.
ATTENTION! Take the products out of the
unit right after cooking; keeping products in
the operating unit for a long time can cause
their ignition.
Never use sharp metal objects to take the pre-
pared food out, as they can damage the non-
stick coating of the frying plates. Always use
kitchen tools suitable for non-stick coatings.
Do not move the unit when it is hot; wait until it
cools down completely.
Unplug the grill before cleaning or when you
are not using it.
Do not let the power cord hang from the table
or come in contact with hot surfaces or sharp
edges of kitchen furniture.
Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the plug and
remove it carefully from the socket.
Do not touch the unit body and the power plug
with wet hands.
Do not use the unit near the kitchen sink, do
not expose it to moisture.
To avoid electric shock, do not immerse the
power cord, the power plug or the unit itself
into water or any other liquids. If this has hap-
pened, DO NOT TOUCH the unit, unplug it
immediately and only then take the unit out
of the water. Apply to any authorized ser-
vice center at the contact address list given
in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
Periodically check the power cord and power
plug integrity.
Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during the grill operation.
This unit is not intended for usage by children.
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
IM VT-2632.indd 3
English
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
During operation and breaks between opera-
tion cycles, the unit should be placed out of
reach of children.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unat-
tended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
Never use the unit if the power cord or the
power cord plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit, if any malfunction is detected
or after it was dropped, unplug the unit and
apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
In case of the unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to keep it
for at least three hours at room temperature.
Before switching the unit on for the first time,
make sure that the mains voltage corresponds
to the voltage specified on the unit body.
Unpack the press grill and remove all package
materials, wipe the grill body with a slightly
damp cloth and then wipe it dry.
Open the grill, press simultaneously on the
two lower frying plate locks (7) and remove
the lower frying plate (5), simultaneously
press on the locks (2) and remove the upper
frying plate (3).
Wash the frying plates (3 and 5) with warm
water and neutral detergent and dry them
thoroughly.
Install the frying plates back to theirs places;
to do this, match the ledges on the frying
plates (3 and 5) with the grooves on the rear
locks (10) and press alternately on the front
part of the frying plates (3 and 5) until the
locks (2 and 7) clicking.
Before using the grill apply some vegetable oil
on the non-stick coating of the frying plates (3
and 5), spread the oil over the whole surface
and wipe the surplus oil with a paper napkin.
Close the grill, insert the power plug into the
socket, the power indicator (8) will light up.
Set the temperature control knob (9) to the
maximal heating position «3».
After 5-10 minutes switch the unit off by set-
ting the temperature control knob (9) to the
position «1» and unplug the unit.
Wait until the frying plates (3 and 5) cool down
completely and remove the remaining vegeta-
ble oil with a paper napkin.
Note: While the first unit operation the heating
elements burn, therefore occurrence of a small
amount of smoke or foreign smell is possible.
It is normal and is not a sign of malfunction.
FOOD COOKING WITH THE GRILL
Place the grill on a flat, stable surface away
from sources of moisture, heat and open
flame and with free access to the mains
socket.
Do not place and do not use the grill near
highly inflammable objects or liquids and
objects subject to thermal deformation.
Use the unit in places with proper ventilation.
Make sure that the frying plates (3 and 5) are
installed and fixed.
Attention! Do not switch the grill on without the
frying plates (3 and 5) installed.
Oil the non-stick coating of frying plates (3
and 5) slightly and close the grill.
Place a container (12) under the chute for
draining fat (6).
Insert the power plug into the socket, the
power indicator (8) will light up.
Turn the temperature control knob (9) to set
the required heating temperature of the frying
plates (3 and 5) (see the recommendations
in the table).
After 5-10 minutes the frying plates reach the
preset temperature and you can start cook-
ing.
Take the handle (1) and open the grill.
Carefully put the products on the lower fry-
ing plate (5). Avoid getting burns by splash-
ing liquids or fat.
IM VT-2632.indd 4
English
You can use the unit as a griddle plate. To do
this take the upper frying plate (3) by the han-
dle (1), move it down on the products.
ATTENTION! During the operation the frying
plates and the unit body heat up strongly; do not
touch hot surfaces to avoid burns. Do not touch
the unit body with bare hands. Put on thermal
protective potholders.
After the products are ready, lift the upper fry-
ing plate (3) by the handle (1).
Put the prepared products into an appropri-
ate dish; use wooden or heat-resistant plastic
kitchen tools to remove the products.
When using the grill for the second time move
the upper frying plate (3) down on the lower
one, wait until the plates reach the preset tem-
perature and then you can continue cooking.
Using the grill as a cooking unit.
ATTENTION! Open the grill before plugging it in.
Take the handle (1) and lift the upper frying
plate (3) until bumping.
Place a container (12) under the chute for
draining fat (6).
Switch the grill on and wait until the frying
plate (5) heats up.
Cook the products on the lower frying
plate (5).
Using the grill as an open cooking unit.
Take the handle (1) and lift the upper frying
plate (3) until bumping and open the grill fully.
Place the containers (12) under the chutes for
draining fat (6).
Cook the products on two frying plates.
After you finish cooking, set the tempera-
ture control knob (9) to the position «1» and
unplug the unit.
Before cleaning the unit wait until it cools
down completely.
Do not switch the grill on without the remov-
able frying plates (3 and 5) installed.
Always install the fat containers (12) during
cooking.
While the frying plates (3 and 5) are heating
up, do not open the grill, the frying plates heat
up quicker and more evenly in closed position.
Be careful: the grill body heats up strongly
during the operation. To avoid burns do not
touch hot surfaces, open the grill only by the
handle (1).
Be careful and beware of hot steam emission
from gaps between the frying plates (3 and 5).
Keep your hands and other open parts of your
body away from the frying plates (3 and 5).
Do not use the grill for defrosting and cook-
ing frozen food.
Do not cook meat with large bones.
Frying time depends on the products used,
use the recommendations given in the table
as an example.
Before eating make sure that the food is
cooked through.
Take the products out of the grill right after
cooking; keeping products in the operating
unit for a long time can cause their burning.
Never use sharp metal objects to take
the cooked food out, as they can damage
the non-stick coating of the frying plates
(3 and 5). Always use plastic or wooden
kitchen tools suitable for non-stick coatings.
CLEANING AND CARE
Clean the grill after every use.
After you finish using the grill, set the temper-
ature control knob (9) to the position «1» and
unplug the unit.
Open the frying plates fully and let the unit
cool down to room temperature.
Consequently remove the frying plates
(3 and 5) simultaneously pressing the locks
(2 and 7).
Remove the remaining food from the fry-
ing plates (3 and 5), wash the frying plates
(3 and 5) with warm water and neutral deter-
gent and then dry them thoroughly.
Clean the grill body with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
Pour out the fat from the fat containers (12),
wash the containers (12) with warm water and
neutral detergent and then dry them thor-
oughly.
Install the frying plates (3 and 5) back to theirs
places; to do this, match the ledges on the
frying plates (3 and 5) with the grooves on the
rear locks (10) and press alternately on the
front part of the frying plates (3 and 5) until the
locks (2 and 7) clicking.
Do not use abrasives, solvents or metal
sponges for cleaning the frying plates
(3 and 5) and the grill body, as they can dam-
age the non-stick coating or the outer surface
of the grill body.
IM VT-2632.indd 5
English
Never immerse the grill, power cord and cord
plug into water!
You may wash the removable frying plates
(3 and 5) in a dishwasher.
Attention! To avoid electric shock, do not
immerse the unit into water or any other liq-
uids.
Clean the unit before taking it away for storage.
The grill design allows vertical storing. Close
the grill and set it vertically on the support
legs (4).
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
To achieve the best cooking results, refer to the table below:
Note: all data in this table are given as recommendations.
IM VT-2632.indd 6
English
DELIVERY SET
Press grill – 1 pc.
Fat containers – 2 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V
50 Hz
Maximum power consumption: 2000 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a prelimi-
nary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
IM VT-2632.indd 7
Русский
ГРИЛЬ-ПРЕСС VT-2632 BK
Гриль – пресс используется для приготов-
ления мясных, рыбных или овощных про-
дуктов. Конструкция гриля позволяет
использовать устройство в качестве кон-
тактного гриля, одной или двух открытых
жарочных панелей.
Ручка верхней рабочей поверхности
Фиксаторы верхней рабочей
поверхности
Съёмная верхняя рабочая поверхность
Съёмная нижняя рабочая поверхность
Жёлоб для слива жира
Фиксаторы нижней рабочей поверхности
Индикатор включения в сеть
Ручка регулятора температуры
Задние фиксаторы рабочих
поверхностей
Фиксатор положения рабочих
поверхностей
Ёмкости для сбора жира
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты от возмож-
ного удара электрическим током целе-
сообразно установить в цепи питания
устройство защитного отключения (УЗО)
с номинальным током срабатывания, не
превышающим 30 мА, для установки
УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСТНОСТИ
Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте руководство по эксплуа-
тации и сохраняйте его в течение всего срока
эксплуатации. Используйте устройство
только по его прямому назначению, как изло-
жено в данной инструкции. Неправильное
обращение с прибором может привести к
его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
Перед включением в сеть убедитесь,
что рабочее напряжение прибора соот-
ветствует напряжению электрической
сети.
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;
включайте ее в розетку, имеющую надеж-
ный контакт заземления.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
Не используйте прибор вне помещений.
Никогда не оставляйте работающий при-
бор без присмотра.
Размещайте устройство на ровной устой-
чивой теплостойкой поверхности, вдали
от источников влаги, тепла и открытого
пламени так, чтобы доступ к сетевой
розетке всегда был свободным.
Не устанавливайте и не используйте гриль
вблизи легковоспламеняемых материа-
лов или жидкостей, а также предметов,
подверженных тепловой деформации.
Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
Включайте устройство только с установ-
ленными рабочими поверхностями.
Во избежание возгорания ни в коем слу-
чае не размещайте устройство рядом с
занавесками или шторами и не накры-
вайте его во время работы.
Будьте осторожны: во время работы
корпус прибора сильно нагревается, во
избежание ожогов не дотрагивайтесь до
горячих поверхностей.
Остерегайтесь выхода пара из зазо-
ров между рабочими поверхностями.
Соблюдайте осторожность, не подносите
руки и не располагайте другие открытые
участки тела близко к рабочим поверх-
ностям.
Запрещается использовать устройство
для приготовления замороженных про-
дуктов, разморозьте продукты перед их
приготовлением.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте продукты сразу
после приготовления, при длительном
нахождении продуктов во включенном
приборе может произойти их возгорание.
Запрещается извлекать приготовлен-
ные продукты острыми металлическими
предметами, которые могут повредить
антипригарное покрытие рабочих поверх-
ностей. Всегда используйте аксессуары,
предназначенные для посуды с антипри-
гарным покрытием.
Не перемещайте горячий прибор, дожди-
тесь полного его остывания.
IM VT-2632.indd 8
Русский
Отключайте гриль от сети перед его чисткой
или в случае, если вы им не пользуетесь.
Не допускайте свисания сетевого шнура
со стола, а также его контакта с горячими
поверхностями или острыми кромками
кухонной мебели.
Отключая устройство от электросети,
никогда не тяните и не дёргайте за сете-
вой шнур, возьмитесь за сетевую вилку и
аккуратно извлеките её из розетки.
Не прикасайтесь к корпусу прибора и
не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
Не пользуйтесь устройством в непосред-
ственной близости от кухонной раковины,
не подвергайте его воздействию влаги.
Во избежание удара электрическим током
запрещается погружать сетевой шнур,
вилку сетевого шнура или сам прибор в
воду или любые другие жидкости. Если
это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за прибор,
немедленно выньте вилку сетевого шнура
из розетки и только после этого достаньте
прибор из воды. Обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
Периодически проверяйте целостность
сетевого шнура и вилки сетевого шнура.
Не разрешайте детям касаться корпуса
прибора и сетевого шнура во время
работы гриля.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
Устанавливайте устройство во время
работы и в перерывах между рабочими
циклами в местах, недоступных для детей.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или плен-
кой. Опасность удушья!
Не используйте устройство, если повреж-
ден сетевой шнур или вилка сетевого
шнура, если устройство работает с пере-
боями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте при-
бор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей или после паде-
ния устройства выключите прибор из
электрической розетки и обратитесь в
любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
Храните устройство в месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В случае транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует напряжению, указанному на кор-
пусе устройства.
Извлеките гриль из упаковки и удалите
все упаковочные материалы, протрите
корпус гриля слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
Раскройте гриль, нажмите одновременно
на два фиксатора (7) нижней рабочей
поверхности и снимите нижнюю рабочую
поверхность (5), одновременно нажмите
на фиксаторы (2) и снимите верхнюю
рабочую поверхность (3).
Промойте рабочие поверхности (3 и 5)
тёплой водой с нейтральным моющим
средством и тщательно просушите.
Установите рабочие поверхности на
место, для этого совместите выступы на
Источник