Перевод на латынь
Ученик (138), на голосовании 6 месяцев назад
2)Возьми: Оксида цинка
Пшеничного крахмала по 5,0
Талька 40,0
Смешай. Выдай.
Обозначь.
Возьми: Борной кислоты 5,0
Оксида цинка 25,0
Нафталановой мази 45,0
Пшеничного крахмала 25,0
Смешай. Выдай.
Обозначь.
Возьми: Талька
Магния оксида
Цинка оксида поровну по 10,0
Смешай. Выдай.
Обозначь. Присыпка.
2)Material: cadmiae elotae
Frumentum amulum per 5.0
Talcum 40.0
Misce. Dare.
Pro.
Accipere: Boric acid 5.0
Spodi 25.0
Unguentum de naphthalan 45,0
Frumentum amulum 25.0
Misce. Dare.
Pro.
Accipere: Talcum
Magnesium oxide
Spodi aeque per 10.0
Misce. Dare.
Pro. Sympasma.
1 hydrochloridum
2
Rp.: Zinci oxydi
Amyli Tritici ana 5.0
Talci 40.0
Misce.Da.
Signa
Rp.: Acidi borici 5.0
Zinci oxydi 25.0
Unguenti Naphthalani 45.0
Amyli Tritici 25.0
Misce.Da.
Signa.
Rp.: Talci
Magnesii oxydi
Zinci oxydi ana 10.0
Misce.Da.
Signa.Aspersio.
Задача. Описать технологию данной прописи:
Возьми: Цинка оксида 5,0
Талька
Глицерина поровну по 10,0
Смешай, пусть будет паста
Дай. Обозначь. Смазывать ноги при
Гипергидрозе.
Источник
Переведите рецепты на латинский язык; запишите их в полной и сокращенной формах.
1) Возьми: Сложного линимента метилсалицилата 50,0
2) Возьми: Никотиновой кислоты 0,05
Выдай такие дозы числом 10 в таблетках.
3) Возьми: Свечи «Анузол» числом 6
4) Возьми: Жидкого экстракта алоэ 1 мл
Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.
5) Возьми: Раствора тетрабората натрия 20% в глицерине 30 мл
6) Возьми: Настойки ландыша
Настойки валерианы по 10 мл
Раствора нитроглицерина 1% — 1 мл
Пусть будет смешано.
Пусть будет выдано.
Пусть будет обозначено.
7) Возьми: Ихтиола 1,25
Пшеничного крахмала по 1,5
Вазелина до 50,0
Смешай, пусть получится паста.
8) Возьми: Таблетки амидопирина 0,25
Выдай числом 10.
9) Возьми: Гидрохлорида этилморфина 0,1
Смешай, пусть получится мазь.
10) Возьми: Концентрированного раствора перекиси водорода 5,0
Дистиллированной воды 15 мл
Смешай. Выдай. Обозначь:
Заведующий кафедрой латинского языка и русского языка (Ельцова Л.Ф.)
Контрольная работа №4
Дисциплина: «Латинский язык и основы терминологии»
Специальности: 040100 Лечебное дело
040300 Медико-профилактическое дело
Форма обучения: очная
1. Переведите словосочетания на латинский язык:
настой корня алтея; нитрат серебра; фенилсалицилат; противоастматический сбор; йод в ампулах для внутреннего применения;
2. Выделите частотные отрезки, объясните их значение:
Valocordinum; Synthomycinum; Novocainum; Phenobarbitalum; Aёvitum;
Переведите рецепты на латинский язык, запишите их в полной и сокращенной формах.
1) Возьми: Таблетки пентоксила, покрытые оболочкой 0,2 числом 20
2) Возьми: Глазные пленки с сульфатом неомицина числом 10
3) Возьми: Таблетку фурацилина 0,02
Выдай такие дозы числом 10
4) Возьми: Салицилата натрия 1,0
Йодида калия 0, 2
Спиртового раствора йода 5% 6 капель
Воды дистиллированной до 200 мл
Смешать. Выдать. Обозначить:
5) Возьми: Амидопирина
Фенацетина по 0,25
Пусть будут выданы такие дозы числом 12 в таблетках.
Пусть будет обозначено.
6) Возьми: Метилтиоурацила 0,25
Выдай в таблетках.
7) Возьми: Настоя корня алтея 3,0 – 100 мл
Сиропа алтея 20 мл
Смешать. Выдать. Обозначить:
8) Возьми: Дибазола 0,005
Смешай, пусть получится порошок.
Выдать такие дозы числом 20
9) Возьми: Салициловой кислоты 1,0
Пшеничного крахмала по 12,5
Вазелина до 50,0
Смешай, пусть получится паста.
10) Возьми: Драже аскорбиновой кислоты 0,05 числом 50
Заведующий кафедрой латинского языка и русского языка (Ельцова Л.Ф.)
Контрольная работа №4
Дисциплина: «Латинский язык и основы терминологии»
Специальности: 040100 Лечебное дело
040300 Медико-профилактическое дело
Форма обучения: очная
1. Переведите словосочетания на латинский язык:
разведенный этиловый спирт; трава зверобоя; глюконат кальция; грудной сбор; нашатырный спирт;
2. Выделите частотные отрезки, объясните их значение:
Dicainum; Cocarboxylasum; Oestronum; Valosedan; Pantocidum;
Переведите рецепты на латинский язык, запишите их в полной и сокращенной формах.
1) Возьми: Раствора аминазина 2,5% — 2 мл
Раствора глюкозы 5% — 2 мл
2) Возьми: Сложного линимента метилсалицилата 50,0
3) Возьми: Сиропа ревеня 300 мл
4) Возьми: Экстракта красавки 0,02
Сульфата цинка 0,05
Смешай, пусть получится свеча.
Выдай такие дозы числом 10.
5) Возьми: Разбавленного раствора перекиси водорода 50 мл
6) Возьми: Гидрохлорида морфина 0,015
Гидрохлорида апоморфина 0,05
Разведенной хлористоводородной кислоты 1 мл
Дистиллированной воды до 200 мл
Пусть будет выдано. Пусть будет смешано.
Пусть будет обозначено:
7) Возьми: Таблетки фурацилина 0,02 для наружного применения числом 10
8) Возьми: Таблетки фосфата олеандомицина, покрытые оболочкой 0,125 числом 25
9) Возьми: Хлороформа
Этилового спирта 95% 20 мл
Этилового эфира 10 мл
Нашатырного спирта 5 капель
10) Возьми: Ацетилсалициловой кислоты
Фенацетина по 0,25
Выдай такие дозы числом 12 в таблетках.
Заведующий кафедрой латинского языка и русского языка (Ельцова Л.Ф.)
Контрольная работа №4
Дисциплина: «Латинский язык и основы терминологии»
Специальности: 040100 Лечебное дело
040300 Медико-профилактическое дело
Форма обучения: очная
1. Переведите словосочетания на латинский язык:
разведенная хлористоводородная кислота; концентрированный раствор перекиси водорода; мазь эритромицина; глюконат кальция для детей.
2. Выделите частотные отрезки, объясните их значение:
Novocainum; Valocordinum; Streptocidum; Norsulfazolum; Euphyllinum;
Переведите рецепты на латинский язык, запишите их в полной и сокращенной формах.
1) Возьми: Раствора оксицианида ртути 0,01% — 50 мл
2) Возьми: Разведенного раствора перекиси водорода 50 мл
3) Возьми: Свечи с ихтиолом 0,2 числом 10
4) Возьми: Таблетки «Пиркофен» числом 10
5) Возьми: Глицерофосфата кальция
Лактата кальция по 0,25
Выдай такие дозы числом 20 в таблетках.
6) Возьми: Растворимого стрептоцида 5,0
Раствора глюкозы 100,0
7) Возьми: Экстракта красавки 0,02
Сульфата цинка 0,05
Смешай, пусть получится свеча.
Выдай такие дозы числом 10
8) Возьми: Травы зверобоя 20,0
Листьев шалфея 30,0
Листьев мяты перечной 10,0
9) Возьми: Таблетки фосфата олеандомицина, покрытые оболочкой 0,125 числом 25
10) Возьми: Кислоты салициловой 2,5
Синтомицина по 2,5
Спирта этилового 70% — 50 мл
Заведующий кафедрой латинского языка и русского языка (Ельцова Л.Ф.)
Контрольная работа №4
Дисциплина: «Латинский язык и основы терминологии»
Специальности: 040100 Лечебное дело
040300 Медико-профилактическое дело
Форма обучения: очная
1. Переведите словосочетания на латинский язык:
раствор нитроглицерина; сложный линимент метилсалицилата; жидкий экстракт алоэ; противоастматический сбор; липоевая кислота в таблетках;
2. Выделите частотные отрезки, объясните их значение:
Barbitalum-natrium; Tetracyclinum; Validolum; Phenacetinum; Oxacillinum;
3. Переведите рецепты на латинский язык, запишите их в полной и сокращенной формах:
1) Возьми: Драже аскорбиновой кислоты 0,05 числом 50
2) Возьми: Раствора хлорофтальма 1% — 15 мл
3) Возьми: Свечу с ихтиолом 0,2
Выдай таких доз числом 10
4) Возьми: Таблетки фосфата олеандомицина, покрытые оболочкой 0,125 числом 25
5) Возьми: Ментола 0,1
Вазелинового масла до 10 мл
6) Возьми: Таблетки против кашля числом 12
7) Возьми: Раствора нитрата стрихнина 0,1% — 1 мл
Выдай такие дозы числом 12 в ампулах.
8) Возьми: Травы зверобоя 20,0
Листьев шалфея 30,0
Листьев мяты перечной 10,0
9) Возьми: Стрептоцида
Норсульфазола по 1,5
Бензилпенициллина-натрия 25000 ЕД
Гидрохлорида эфедрина 0,05
Смешай, пусть получится порошок.
10) Возьми: Салициловой кислоты 1,0
Пшеничного крахмала по 12,5
Вазелина до 50,0
Смешай, пусть получится паста.
Заведующий кафедрой латинского языка и русского языка (Ельцова Л.Ф.)
Контрольная работа №4
Дисциплина: «Латинский язык и основы терминологии»
Специальности: 040100 Лечебное дело
040300 Медико-профилактическое дело
Форма обучения: очная
1. Переведите словосочетания на латинский язык:
кора крушины; спиртовой раствор йода; таблетки тетрациклина с нистатином; глазные пленки с сульфатом неомицина; трава ландыша;
2. Выделите частотные отрезки, объясните их значение:
Hydrocortisonum; Lincomycinum; Synoestrolum; Morphinum; Aminazinum;
Источник
рецептура
Образец оформления титульного листа контрольной работы
Воронежский государственный университет
Контрольная работа по латинскому языку и основам терминологии
Выполнил(а) студент(ка) 1-го курса заочного отделения фармацевтического факультета, группа №___
Зачѐтная книжка №______________
Подпись преподавателя ____________
Дата проверки ____________________
Образец выполнения контрольной работы №1
I. а) лаванда — Lavandula, ae f; безвременник — Colchicum, i n; герань — Geranium, i n;
донник — Melilotus, i m; фиалка — Viola, ae f; вербена — Verbena, ae f; вишня — Cerasus, i f; горечавка — Gentiana, ae f; хлопчатник — Gossipium, i n; редька — Raphanus, i m.
б) беллалгин — Bellalg inum, i n (bellсодержит алкалоиды белладонны; -alg- болеутоляющее);
спазмолитин — Spasmo lyt inum, i n (spasmспазм; -lyt- освобождение, снятие);
лидокаин — Lido cain um, i n (-cain- местный анестетик);
теофиллин — Theo phyll inum, i n (theчай; -phyll- лист; алкалоид чайного листа);
тиофосфамид — Thiophosph amidum, i n (thioсера; -phosph- фосфор);
фенобарбитал — Pheno barb italum, i n (phenфенильная группа; -barb- снотворные-барбитураты);
тестостерон — Testo ster onum, i n (testмужской половой гормон; -ster- гормон-стероид);
октэстрол — Octoestrolum, i n (-oestr- женский половой гормон);
холензим — Cholenzymum, i n (-chol- желчегонные); аевит — Aevitum, i n (-vit- поливитамины).
II. сложный скипидарный линимент — linimentum olei Terebinthinae compositum;
сухие листья крапивы — folia Urticae sicca; порошок гидроксида цинка — pulvis Zinci hydroxydi;
карбонат лития — Lithii carbonas; закись железа — Ferrum oxydulatum;
порошковая ацетилсалициловая кислота — acidum acetylsalicylicum pulveratum;
таблетки липоевой кислоты, покрытые оболочкой — tabulettae acidi lipoici obductae;
суппозитории с экстрактом красавки — suppositoria cum extracto Belladonnae;
эмульсия персикового масла — emulsum olei Persicorum;
жидкий экстракт алоэ — extractum Aloѐs fluidum.
Возьми: Настойки пустырника
Recipe: Tincturae Leonuri
Настойки боярышника по 6 мл
Tincturae Crataegi ana 6 ml
Бромида натрия 6,0
Natrii bromidi 6,0
Кофеина-бензоата натрия 1,0
Coffeini-natrii benzoatis 1,0
Новокаина 0,25% 250 мл
Novocaini 0,25% 250 ml
Смешай. Выдай. Обозначь:
Возьми: Хлорида калия 0,3
Recipe: Kalii chloride 0,3
Гидрокарбоната натрия 0,5
Natrii hydrocarbonatis 0,5
Очищенной воды 10 мл
Aquae purificatae 10 ml
Смешай. Выдай. Обозначь:
Возьми: Свечи «Апилак» 0,005 числом 12
Recipe: Suppositoria «Apilacum»
Возьми: Борной кислоты 5,0
Recipe: Acidi borici 5,0
Оксида цинка 25,0
Zinci oxydi 25,0
Нафталановой мази 45,0
Unguenti Naphthalani 45,0
Пшеничного крахмала 25,0
Amyli Tritici 25,0
Смешай. Выдай. Обозначь:
Recipe: Unguenti Xeroformii 10% 50,0
Возьми: Ксероформной мази 10% 50,0
Recipe: Phenoli 0,5
Возьми: Фенола 0,5
Смешай. Выдай. Обозначь:
Recipe: Mentholi 1,0
Возьми: Ментола 1,0
Phenylii salicylatis 0,3
Olei Vaselini ad 10 ml
Вазелинового масла до 10 мл
Смешай. Выдай. Обозначь:
IV. atonia — отсутствие тонуса; nephropathia — заболевание почек;
gastroenterocolitis — воспаление (слизистой) желудка, тонкого и толстого кишечника;
dyskinesia — нарушение движения;
hypoglykaemia — пониженное содержание сахара в крови;
Образец выполнения контрольной работы №2
I. а) барбидорм — Barbi dorm um, i n (-barb- барбитурат; -dorm- снотворное);
ангиоциллин — Angio cillin um, i n (-cillin- антибиотик пенициллиновой группы);
дридол — Dri dol um, i n (-dol- болеутоляющее);
метотирин — Metho thyr inum, i n (-meth- метильная группа; -thyr-
влияет на функцию щитовидной железы);
лаксасепт — Laxa sept um, i n (-lax- слабительное; -sept- антисептик);
строфантин — Strophanth inum, i n (strophanthвыделено из растения
II. раствор арсената натрия для инъекций solutio Natrii arsenatis pro injectionibus solutionis Natrii arsenatis pro injectionibus
отвар корней и корневищ солодки
decoctum radicum et rhizomatum Glycyrrhizae decocti radicum et rhizomatum Glycyrrhizae
плоды боярышника высушенные fructus Crataegi exsiccati fructuum Crataegi exsiccatorum
Norsulfazolum solubile Norsulfazoli solubilis
ректальные свечи с нистатином suppositoria rectalia cum Nystatino suppositoria rectalia cum Nystatino
Источник
Крахмал пшеницы
1 Крахмал
• крахмал картофельный — amylum solani;
• крахмал кукурузный — amylum maidis;
• крахмал пшеничный — amylum tritici;
• крахмал рисовый — amylum oryzae;
2 крахмал
3 крахмал пшеничный
4 крахмал
5 amylum
См. также в других словарях:
Крахмал — Крахмал … Википедия
КРАХМАЛ — КРАХМАЛ, (С6Н10О5)п, углевод, относящийся к коллоидным полиозам. Конечным продуктом при кислотном его гидролизе является й глюкоза, при ферментативном (амилаза) мальтоза; промежуточными продуктами гидролиза являются растворимый К и декстрины… … Большая медицинская энциклопедия
КРАХМАЛ — Amylum. Крахмал полисахарид, получаемый из зерен пшеницы, кукурузы, риса, клубней картофеля. Свойства. Представляет собой белый мучнистый порошок без запаха и вкуса. Нерастворим в холодной воде, в горячей воде образует коллоидный раствор (клейст … Отечественные ветеринарные препараты
КРАХМАЛ — муж. чисто мучнистая часть семян, особ. хлебных растение; добывается мочкою зерен, в виде белого порошка, более из пшеницы и картофеля; по клейкости своей, идет для придания жесткости и глади белыо, почему и называется также скорбилом (скорбнуть) … Толковый словарь Даля
КРАХМАЛ — ( Аmуlum ). Получают из зерновок пшеницы пшеничный крахмал (Аmylum Тritici), кукурузы (Аmуlum Мaydis), риса (Аmуlum Оryzae), из клубней картофеля (Аmуlum Sоlani). Белый нежный порошок без запаха и вкуса или куски неправильной формы, при… … Словарь медицинских препаратов
Крахмал (хим.) — (Amidon, amidam фр., Starch англ., Stärke, Satzmehl нем., Amylum лат.) nC6H10O5 или вернее nC6H10O5+H2O (см. соотв. статью). Величина n не установлена окончательно; она несомненно значительна. По Брауну и Моррису, воспользовавшимися методом Рауля … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Крахмал в химии* — (Amidon, amidam фр., Starch англ., St ä rke, Satzmehl нем., Amylum лат.) nС 6H10O5 или вернее nС 6H10O5+H2 O (см. соотв. статью). Величина n не установлена окончательно; она несомненно значительна. По Брауну и Моррису, воспользовавшимися методом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КРАХМАЛ — главный резервный полисахарид растений; накапливается в виде зерен в клетках семян, луковиц, клубней, а также в листьях и стеблях. Бесцв. аморфное в во, не раств. в холодной воде, диэтиловом эфире, этаноле, в горячей воде образует клейстер; [a]D… … Химическая энциклопедия
Крахмал — м. 1. Углевод растений, накапливающийся в виде зёрен (обычно в клетках семян, луковиц, клубней, в листьях и стеблях). 2. Мучнистый белый порошок, являющийся таким углеводом и извлекаемый из картофеля, пшеницы, риса и т.п. 3. Раствор такого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КРАХМАЛ — углевод, отлагающийся в клубнях картофеля, зернах кукурузы, пшеницы, риса и др. К. наряду с белками, жиром и сахаром представляет одну из главных составных частей растительной пищи чел. и жив.; он главный источник тепловой энергии или животного… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
пшеничный крахмал — Крахмал, полученный при переработке зерна пшеницы. [ГОСТ Р 51953 2002] Тематики крахмал и крахмалопродукты Обобщающие термины продукты переработки крахмалсодержащего сырья … Справочник технического переводчика
Источник