Выписанный рецепт это согласование
Характер связи при подчинении может быть предсказующим и непредсказующим.
Предсказующий характер связи: главное слово предсказывает форму зависимого компонента. Напр., прилагательное согласуется с существительным в роде, числе и падеже: новый дом, о новых домах, в новом доме; переходный глагол требует дополнения в Вин.п. без предлога: увидеть город, человека, реку; открыть окно, книгу, дверь, Америку; некоторые глаголы и существительные требуют постановки зависимого компонента в определенном падеже с определенным предлогом: выйти из зала, дома; подумать о жизни, душе, друге; надеяться на брата, случай, авось.
Непредсказующий характер связи возникает в тех случаях, когда форма зависимого компонента не определяется свойствами главного слова. Напр.:
находиться — за рекой
Ехать домой, в лес, на картошку, под мостом, над пропастью, к родственникам и т.д.
Как предсказующая, так и непредсказующая связь может быть обязательной и необязательной:
Находиться в лесу — связь обязательная, непредсказующая;
Взять книгу — обязательная, предсказующая;
Интересную книгу — необязательная, предсказующая;
Взял на время — необязательная, непредсказующая.
Выделяют три основных вида подчинительной связи в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание.
Согласование — такой вид связи, при котором зависимое слово по форме уподобляется главному, так как оно морфологически приспособлено к изменению формы под влиянием подчиняющего слова. Напр.: желтый лист, желтые листья, о желтых листьях.
Главным словом при согласовании является существительное или субстантивированная часть речи, зависимым — прилагательное, причастие, местоименное прилагательное, порядковое числительное и количественное числительное в косвенных падежах. Напр.: новый дом, тающее мороженое, некто неизвестный, наш сын, первый класс, о двух друзьях.
Между компонентами словосочетаний возникают атрибутивные отношения.
Особый случай согласования — взаимосогласование: это связь между существительным и существительным, при которой грамматически невозможно определить главное слово. Напр.: красавица-сосна, город-герой, река Обь, старик крестьянин, доктор Петров. Оба компонента такого словосочетания, как правило, изменяются одинаково (о красавице-сосне, под красавицами-соснами), поэтому грамматически главное слово определить нельзя, оно определяется только по смыслу. Между компонентами таких словосочетаний возникают аппозитивные отношения.
Согласование бывает полным и неполным.
Полное согласование — это такая связь, при которой зависимое слово уподобляется главному по всем параметрам: по роду, числу и падежу — или только по роду и падежу (может отсутствовать согласование в числе).
Напр.: Английский и французский языки;
Шерстяные юбка и жакет.
Неполное согласование — такая связь, при которой зависимое слово уподобляется главному не по всем параметрам: может отсутствовать согласование по роду или падежу.
Напр.: озеро Байкал — отсутствует согласование по роду;
на озере Байкал — по роду и падежу.
Неполное согласование характерно для словосочетаний с аппозитивными отношениями: река Днепр, баржа-рудовоз, учительница-химик, доцент Иванова. Значительно реже неполное согласование встречается в словосочетаниях с атрибутивными отношениями, напр.: молодая врач, умелая токарь.
Следует отметить тот факт, что неполным считается согласование в таких словосочетаниях, где родовая форма слов совпадает случайно (напр.: дом-корабль, город Томск, песня-душа), в отличие от словосочетаний с полным согласованием, где зависимый компонент имеет коррелят по роду (напр.: утес-великан и сосна-великанша, ученик-бездельник и ученица-бездельница, судьба-злодейка и кот-злодей).
Управление — это такой вид связи, при котором зависимый компонент употребляется в форме, определяемой лексико-грамматическими свойствами главного слова, а именно: главное слово требует постановки зависимого в определенном падеже с предлогом или без него. Зависимое слово при этом — имя существительное или любая другая субстантивированная часть речи, а главное слово — практически любая знаменательная часть речи. Напр.: читать книгу, изучать новое, помочь ему; сестра друга, жду друга, два друга, старше друга, жаль друга и т.п.
В словосочетаниях со связью управление возникают отношения объектные (напр.: читать журнал, думать о будущем), атрибутивные (напр.: пиджак отца, тушь для ресниц), обстоятельственные (напр.: пойти в лес, опоздать из-за аварии), комплетивные (напр.: три мушкетёра, несколько человек).
Существует два подхода к классификации связи управление:
1) выделяют управление сильное и слабое. При этом под сильным управлением разные ученые понимают разные лингвистические явления: одни считают сильным управление в словосочетаниях с предсказующей связью, другие — в словосочетаниях с обязательной связью. Чтобы избежать этой путаницы, предлагается второй подход:
2) выделяют 4 типа управления на основе разграничения связи обязательной/необязательной и предсказующей/непредсказующей:
а) предсказуемое обязательное управление (напр.: читать книгу, подойти к дому, наехать на забор);
б) предсказуемое необязательное управление (напр.: шаль мамы, рукав платья, дом отца);
в) непредсказуемое обязательное управление (напр.: жить в лесу, жить на даче; ехать в город, ехать под мостом);
г) непредсказуемое необязательное управление (напр.: читать в комнате, цветник у калитки, печатать по вечерам).
Примыкание — такая подчинительная связь, при которой зависимый компонент является неизменяемым словом или неизменяемой формой изменяемых слов.
1) наречия (напр.: повернуть направо, прогулка верхом, очень молодой, говорить по-немецки);
2) неизменяемые прилагательные (напр.: пальто беж, куртка хаки, покрой реглан, соль экстра);
3) сравнительная степень прилагательных и наречий (напр.: дети постарше, быть умнее, бежать быстрее);
4) инфинитивы (напр.: привычка курить, люблю читать, приехал учиться, начал работать);
5) деепричастия (напр.: идет прихрамывая, молча улыбался, ест стоя);
6) примыканием считается также связь между существительным и формами притяжательных местоимений его, её, их. Грамматически эти формы близки неизменяемым прилагательным: у них нет форм падежа, а формы рода и числа не участвуют в выражении связи (ср.: его/её, их / семья, дом, дети).
Главное слово при примыкании может быть изменяемым и неизменяемым.
1) имена существительные (напр.: шарф бордо, ее туфли, желание учиться);
2) личные формы глаголов и причастия (напр.: смотрит не мигая, пишет быстро, плохо учившийся, громко говорящий);
3) имена прилагательные (напр.: готовый бежать, способный рисовать, очень холодный);
4) числительные (напр.: третья слева, трижды три).
В таких словосочетаниях не возникает проблем с определением главного компонента: это изменяемое слово.
Неизменяемые главные слова — это деепричастия , инфинитивы, наречия и слова категории состояния.
Напр.: читая быстро, смотреть не мигая, очень быстро, весьма жаль.
В таких словосочетаниях главным является слово, которое в предложении может употребляться без зависимого. Сравним два предложения: Утром легко дышать и Утром легко дышится. Из первого предложения выделяем словосочетание с главным словом легко: легко (что?) дышать (ср.: утром легко (дышать); из второго предложения выделяем словосочетание с главным словом дышится (изменяемое слово); дышится (как?) легко (ср.: утром дышится (легко).
Примыкание бывает обязательным и необязательным. Обязательным является примыкание со связью, основанной на комплетивных отношениях (напр.: учиться вязать, находиться рядом, поехать направо).
В словосочетаниях с примыканием возможны не только комплетивные, но и обстоятельственные, объектные и атрибутивные отношения (напр.: сделаю завтра, очень больно; рекомендую прочитать; яйца всмятку, прогулка верхом).
1. Определите вид синтаксической связи в словосочетаниях:
О ранней весне, чтение вслух, река Дон, два друга, в третьем корпусе, близкий к победе, нечто таинственное, абсолютно отчетливо, готовый помочь, болен ангиной, довольно далеко, его идеи, кое-что заметил, увидел какаду, лягушка-путешественница, умение рисовать, берег пониже, встретил ее, у каждого студента, молча кивнул, платье беж, аннулировав договор, приехал учиться, надел пальто.
2. Определите тип отношений и вид синтаксической связи :
а) по-дружески приветливый, осенний дождь, шел прямо, исследован учеными, нигде не был, никому не известный, знакомый из Москвы, возвращение мастера, явление синонимии, в зимнем лесу, купила колье, у секретаря-референта, попросил помочь, к его сестре, шарф бордо;
б) свернул направо, нашел пять копеек, капитан корабля, художник Дюрер, начал рисовать, четыреста пятьдесят томов, на тридцать пятой странице, у двух подружек, очень странный, самый легкий способ.
3. Из предложений выпишите все словосочетания и проведите их структурно-семантический анализ по следующей схеме: 1) простое или сложное, 2) характеристика по морфологическому выражению главного слова, 3) синтаксические отношения, 4) синтаксическая связь.
Пример: КУПИЛ (что?) ТРИ АСТРЫ — сложное, глагольное, объектные отношения, связь управление;
ТРИ (чего?) АСТРЫ — простое, нумеративное, комплетивные отношения, связь управление.
1) Как ныне сбирается Вещий Олег отмстить неразумным хазарам. Их села и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам. С дружиной своей в цареградской броне князь по полю едет на верном коне (П.).
2) Мореплаватель Павсаний с берегов далеких Нила в Рим привез и шкуры ланей, и египетские ткани, и большого крокодила (Н. Гум.).
3) Долгая зимняя ночь прошла незаметно. Сели ужинать в пятом часу утра (П.).
4) Лишь вдали красуются там, на дне долин, кисти ярко-красные вянущих рябин (А. Толстой).
5) Дохнул осенний хлад; дорога промерзает; журча, еще бежит за мельницу ручей (П.).
6) Он из Германии туманной привез учености плоды: вольнолюбивые мечты, дух пылкий и довольно странный, всегда восторженную речь и кудри черные до плеч (П.).
7) Природа жаждущих степей его в день гнева породила и зелень мертвую ветвей и корни ядом напоила (П.).
8) Хладнокровно, еще не целя, два врага походкой твердой, тихо, ровно, четыре перешли шага, четыре смертные ступени (П.).
Источник
3.3. Некоторые особенности согласования
Нормой русского языка является грамматическое согласование определяемого слова с главным словом в словосочетании (большая удача, большой успех) и сказуемого с подлежащим (Мать сказала; Отец сказал). Но в некоторых случаях выбор зависимой формы вызывает трудности и требует учёта целого ряда условий.
1. В разговорной речи частотно использование смыслового (а не грамматического) согласования при существительных мужского рода, характеризующих лиц женского пола.
Врач пришла; Профессор сказала; Директор школы уволилась.
Однако в официальной речи замена грамматического согласования смысловым не допускается, за исключением тех случаев, когда такое существительное имеет при себе имя собственное, например: врач Петрова. В таких конструкциях определение и сказуемое согласуются с ближайшим существительным.
Например: Опытный врач Петрова внимательна к больным. Определение-причастие всегда согласуется с именем собственным: вошедшая в палату врач Петрова.
Если подлежащее – собственное имя – имеет при себе обособленное приложение, выраженное нарицательным существительным, то сказуемое согласуется с подлежащим:
Мария Ивановна, учитель математики, заболела.
При собирательных существительных в современном русском литературном языке смысловое согласование (Молодёжь собрались в клубе; Родня его не любили) не допускается. Единственная норма – форма единственного числа: Молодёжь собралась в клубе; Родня его не любила.
Обычно не допускается смысловое согласование и при местоимениях кто, что , а также производных от них (кто-то, некто и др.). Независимо от реально выражаемой ситуации местоимение кто требует сказуемого и определения в форме единственного числа мужского рода, а местоимение что – в единственном числе среднего рода:
Кто-то из нас совершил этот проступок; Это сделал тот, кто побывал здесь раньше; Что-то большое и тёмное стояло в дальнем углу зала.
При подлежащем кто множественное число сказуемого может быть использовано в том случае, когда в придаточном предложении именная часть составного сказуемого выражена существительным во множественном числе:
Те, кто двадцать лет назад были школьниками, сейчас вершат судьбу страны.
Множественное число сказуемого при местоимении что обычно используется только в конструкциях типа: те, что. ; всё, что.
Те, что отстали, не теряли надежды догнать передовой отряд.
2. Согласование определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре , подчиняется следующим правилам.
При существительных мужского и среднего рода определения употребляются в форме родительного падежа множественного числа (существительное в этом случае стоит в форме родительного падежа) – два больших стола, два больших окнa.
При существительных женского рода определение ставится в форму именительного падежа множественного числа (существительное в этом случае тоже стоит в форме именительного падежа множественного числа) – две большие вазы.
Если существительное женского рода стоит в форме родительного падежа единственного числа, то и определение может ставиться в форму родительного падежа, но множественного числа (две высоких горы).
Определение перед числительным или обособленное определение ставится в именительном падеже независимо от рода существительного:
большие два стола; две картины, писанные маслом , висели на стене; Два письма, написанные братом , встревожили меня.
Исключение составляют прилагательные целый, полный, добрый , которые обычно стоят в родительном падеже и перед числительным ( целых две недели, полных три месяца), хотя в живой речи очень распространено использование формы именительного падежа.
3. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным с собирательным количественным значением (большинство, часть, ряд и т.д.), определяется следующими факторами.
Если существительное не имеет при себе управляемых слов или управляемое слово стоит в единственном числе, то сказуемое употребляется в единственном числе:
Большинство поддержало докладчика; Большинство команды поддержало тренера.
Если управляемое слово стоит во множественном числе, то сказуемое, как правило, согласуется с собирательным существительным и ставится в единственном числе:
Большинство сотрудников поддержало директора.
Обратите внимание на то, что сказуемое согласуется и в роде с существительным, стоящим в именительном падеже!
Сказуемое во множественном числе обычно употребляется в таких случаях:
а) между подлежащим и сказуемым есть другие члены предложения, особенно причастный оборот с причастием во множественном числе, придаточное предложение с союзным словом который во множественном числе. (Хотя это правило не носит обязательного характера, всё же желательно использовать в таких конструкциях именно форму множественного числа сказуемого.)
Большинство людей, смотревших фильм , высоко оценили работу режиссера; Большинство людей, которые смотрели фильм , высоко оценили работу режиссера;
б) при существительном есть несколько управляемых форм во множественном числе:
Большинство рабочих, инженеров и служащих завода поддержали директора;
в) при подлежащем есть однородные сказуемые:
Большинство студентов сдали зачёты и хорошо подготовились к экзаменам;
г) в предложении используется составное именное сказуемое, причём именная часть выражена прилагательными и причастиями:
Большинство детей были нарядны и веселы ; Большинство домов на этой улице деревянные .
В речи очень распространено использование сказуемого в форме единственного числа при подлежащем, указывающем на неодушевлённые предметы (см. последний пример), однако такое употребление в литературном языке нежелательно.
Аналогичные правила действуют при подлежащем – количественно-именном сочетании со словами много, мало, немного, немало, сколько, столько, несколько. Основной нормой является использование сказуемого в единственном числе. Для постановки сказуемого во множественное число необходимо действие дополнительных факторов. Например, наиболее распространённой является форма множественного числа сказуемого при подлежащем, указывающем на одушевлённые предметы, прежде всего – на людей.
4. Той же системой факторов определяется согласование сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием (два брата, тридцать два стула и т.п.), то есть сочетанием числительного с родительным падежом существительного.Основной нормой является постановка сказуемого в единственном числе:
Выиграно пять матчей; Пять бойцов отправилось в разведку.
Исключение составляют предложения с подлежащим, включающим числительные два, три, четыре . Как правило, при таком подлежащем сказуемое стоит в форме множественного числа:
Три дома на вечер зовут (Пушкин).
В конференции участвовал двадцать один представитель тридцати стран Европы; Двадцать одна делегация участвовала в заседании.
Явилась тысяча человек.
В остальных случаях сказуемое в единственном числе обычно имеет форму среднего рода.
Помимо тех факторов, которые были указаны выше, на согласование сказуемого при подлежащем – количественно-именном сочетании – влияют и некоторые специфические условия.
Тенденция к употреблению единственного числа обнаруживается тогда, когда названное в подлежащем количество предметов выступает как нечто целое. Наиболее часто это проявляется в тех случаях, когда глагол-сказуемое имеет значение бытия, наличия, существования, положения в пространстве, протекания во времени. В таких контекстах собственно нет отдельных предметов, а числительное представляет собой только измерение одного временного или пространственного целого:
В комнате было два окна; Шесть стульев стояло у стены; Пять лет прошло с тех пор.
Большую роль при выборе формы сказуемого играет порядок слов. Так, при обратном порядке слов (сказуемое предшествует подлежащему) также чаще используется форма единственного числа.
Ср.: Три часа прошли незаметно; Прошло три часа.
Единственное число сказуемого преобладает при наличии в предложении слов всего, только, лишь:
Прошло всего два дня.
Форма множественного числа является обязательной, когда действующие лица совершают не одно общее действие, а действуют обособленно:
Пять человек с разных сторон бросились к преступнику; Две машины разъехались в разные стороны; Три собачонки бросились врассыпную.
Форма множественного числа обычно употребляется в тех случаях, когда подчёркивается самостоятельность действия каждого члена множества. Особенно часто это можно наблюдать при подлежащем, называющем количество людей, других одушевлённых субъектов:
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в чёрных волосах, одинаково присели (Л. Толстой).
Однако форма множественного числа может использоваться и при подлежащем, называющем количество неодушевлённых предметов:
Например: Три молодых дерева растут перед дверью пещеры – липа, берёза и клён (М. Горький). В этом предложении самостоятельное восприятие каждого отдельного дерева подчёркивается тем, что каждое из них принадлежит к разным породам.
Обратите внимание, что при подлежащем, называющем большое число неодушевлённых предметов, чаще встречается форма единственного числа, так как многочисленная группа воспринимается как единое целое:
К числу факторов, обусловливающих выбор формы множественного числа у сказуемого, относятся также следующие:
а) наличие при подлежащем обособленного определения во множественном числе:
Три часа, проведённые в его обществе, доставили нам большое удовольствие;
б) наличие при подлежащем придаточного предложения с союзным словом который во множественном числе:
Пять бывших офицеров, которых можно было узнать по чётким движениям и выправке, сразу взяли командование на себя;
в) наличие при подлежащем определений все, эти:
Все десять книг лежали на столе директора; Эти пять недель пролетели почти незаметно.
Особо следует выделить случаи, когда в подлежащем встречаются собирательные числительные (двое, трое и т.д.). При них особенно часто употребляется форма множественного числа:
Ей помогали трое не чёсанных от колыбели лакеев.
5. Свою специфику имеет согласование сказуемого в предложениях с однородными подлежащими.
Выбор формы сказуемого во многом зависит от порядка расположения группы подлежащего и группы сказуемого.
При прямом порядке слов (подлежащие стоят перед сказуемым) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого:
Крик и рыдание слышались из соседней комнаты.
При обратном порядке слов чаще употребляется форма единственного числа, причём сказуемое согласуется с ближайшим из однородных членов:
Из соседней комнаты слышался крик и рыдание.
Вместе с тем форма множественного числа сказуемого может встречаться и при обратном порядке слов.
Ср.: Из соседней комнаты слышались крик и рыдание.
Наиболее часто такое явление наблюдается в том случае, если одно из подлежащих стоит в форме множественного числа.
В постель её уложили ревность и слёзы (Чехов).
Кроме того, форма множественного числа предпочтительнее, если подчёркивается большое число действующих лиц (обычно это одушевлённые субъекты):
Кричали Витя, Павлик, Кирилл и бегавший кругом них Арсений Романович.
Выбор формы сказуемого зависит также от типа союзов, связывающих однородные члены.
При соединительных союзах (и, да, ни. ни), а также при бессоюзной связи однородных подлежащих обычно действуют указанные выше факторы.
При разделительных союзах (или, либо, не то. не то, то. то) согласование сказуемого идёт с ближайшим подлежащим:
За окном шёл не то снег, не то мелкий дождь; Пережитый страх или мгновенный испуг уже через минуту кажется странным.
Исключение составляют предложения, в которых однородные подлежащие представлены существительными разного рода, а сказуемое стоит в прошедшем времени. В этом случае используется форма множественного числа сказуемого.
Ср.: Приезжает брат или сестра – Брат или сестра должны были приехать.
При противительных союзах (но, а, однако, зато) при обратном порядке слов сказуемое обычно согласуется с ближайшим подлежащим:
Это была не разведка боем , а настоящее сражение.
При прямом порядке слов сказуемое согласуется с тем подлежащим, которое является реальным исполнителем действия:
Не ты, но судьба виновата; Роман , а не повесть будет опубликован в ближайшем номере журнала.
При наличии между однородными подлежащими сопоставительного союза как. так и сказуемое ставится во множественном числе:
Как мать, так и дочь прекрасно играют на фортепиано.
При других сопоставительных союзах (не только. но и; не столько. сколько; если не. то и др.) сказуемое обычно согласуется с ближайшим из однородных подлежащих.
Не только мать, но и отец осудил твой поступок; Не столько мать, сколько отец осудил твой поступок; Если не мать, то отец осудит твой поступок.
Если среди однородных подлежащих есть личные местоимения, то при согласовании в лице первому лицу отдаётся предпочтение перед вторым и третьим, второму лицу – перед третьим.
Ср.: Я и ты сумеем это сделать; Ты и он сумеете это сделать.
Упражнения к теме «3.3. Некоторые особенности согласования»
► Читайте также другие темы раздела 3 «Синтаксические нормы»:
Источник