Указание доз ингредиентов в рецепте
Доза лекарственных веществ указывается в десятичной системе исчисления.
За единицу массы принимают один грамм. Грамм и доли грамма в рецепте обозначают арабскими цифрами.
Граммы | Миллиграммы | Единицы действия | ||
1,0 | 1*10 0 | один грамм | 1000 mg | 1 000 000 EД |
0,1 | 1*10 -1 | один дециграмм | 100 mg | 1 00 000 EД |
0,01 | 1*10 -2 | один сантиграмм | 10 mg | 1 0 000 EД |
0,001 | 1*10 -3 | один миллиграмм | 1 mg | 1 000 EД |
0,0001 | 1*10 -4 | один децимиллиграмм | 0,1 mg | 100 EД |
0,00001 | 1*10 -5 | один сантимиллиграмм | 0,01 mg | 10 EД |
0,000001 | 1*10 -6 | один микрограмм | 0,001 mg | 1 EД |
0,000000001 | 1*10 -9 | один нанограмм | 0,000001 mg |
Объем жидких лекарственных веществ выписывают в миллилитрах. Пример:
Если в состав лекарственной формы включен лекарственный препарат в каплях, то количество капель обозначают римскими цифрами, перед которыми пишут сокращенное обозначение слова капли. Пример:gtt. l (одна капля); gtts/ V (пять капель).
При выписывании лекарственных средств, дозируемых в единицах действия (ЕД), в рецепте вместо весовых или объемных количеств указывают число ЕД (или МЕД – международных ЕД). Пример: 200000 ЕД.
Важнейшие рецептурные сокращения
Сокращение | Полное написание | Перевод |
аа | ana | по, поровну |
ас. acid. | acidum | кислота |
amp. | ampulla | ампула |
aq. | aqua | вода |
aq. destill. | aqua destillata | дистиллированная вода |
but. | butyrum | масло (твердое) |
comp., cps. | compositus (a, um) | сложный |
D. | Da (Detur, Dentur) | Выдай (Пусть выдано, Пусть будут выданы) |
D.S. | Da, Singa Detur, Signetur | Выдай, обозначь Пусть будет выдано, обозначено. |
D.t.d. | Da(Dentur)tales doses | Выдай (Пусть будут выданы) такие дозы |
dil. | dilutus | разведенный |
div.in p.aeq | divide in partes aequales | раздели на равные части |
extr. | extractum | экстракт, вытяжка |
f. | fiat (fiant) | пусть образуется (образуются) |
gtt. | gutta, guttae | капля, капли |
inf. | infusum | настой |
in amp. | in ampullis | в ампулах, |
in tabl. | in tab(u)lettis | в таблетках |
lin. | linimentum | жидкая мазь |
liq. | liquor | жидкость |
M.pil. | massa pilularum | пилюльная масса |
M. | Misce, Misceatur | Смешай (Пусть будет смешано) |
N. | numero | числом |
ol. | oleum | масло (жидкое) |
past. | pasta | паста |
pil. | pilula | пилюля |
p.aeq. | partes aequales | равные части |
ppt., praec. | praecipitatus | осажденный |
pulv. | pulvis | порошок |
q.s. | quantum satis | сколько потребуется, сколько надо |
r., rad. | radix | корень |
Rp. | Recipe | Возьми |
Rep. | Repete, Repetatur | Повтори (Пусть будет повторено) |
rhiz. | rhizoma | корневище |
S. | Signa, Signetur | Обозначь (Пусть будет обозначено) |
sem. | semen | семя |
simpl. | simplex | простой |
sir. | sirupus | сироп |
sol. | solutio | раствор |
supp. | suppositorium | свеча |
tabl. | tab(u)letta | таблетка |
t-ra, tinct. | tinctura | настойка |
ung. | unguentum | мазь |
vitr. | vitrum | склянка |
Правила выписывания лекарственных средств в рецепте.
В графе «Rp» рецептурных бланков указывается: на латинском языке наименование лекарственного препарата (международное непатентованное или группировочное, либо торговое), его дозировка. Разрешаются только принятые правилами сокращения обозначений
Исправления в рецепте, выписанном на рецептурном бланке, не допускаются
Название каждого ингредиента выписывают в отдельной строке с прописной буквы в родительном падеже. Пример:
Rp.: Atropini sulfatis
Если название ингредиента или доза не помещаются в одной строке, то, не допуская переноса по слогам, часть названия или дозу пишут с середины следующей строки.
Rp.: Sol. Coffeini natrii
benzoartis 10% — 1 ml
Далее врач дает краткие указания (предписания) фармацевту об изготовлении и отпуске лекарственной формы. В этой части возможны следующие выражения: Misce. Da. (Смешай. Выдай). Misce, ut fiat suppositoria. (Смешай, пусть образуется свеча). Da tales doses numero… (Выдай таких доз числом …). Данные выражения могут выписываться сокра-щенно: M.D.; M.f.supp.; D. t.d/ N… и т.д. (см. список сокращений).
Сигнатура начинается с латинского слова «Signa» (Обозначь). Способ применения лекарств обозначается на русском или русском и национальных языках больного с указанием дозы, частоты времени приема и его длительности. Запрещается ограничиваться общими указаниями, например, «Внутреннее», «Известно».
ПРИМЕРЫ ВЫПИСЫВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ФОРМ
Твердые лекарственные формы.
1)Tabuletta (таблетка) – дозированная Л. Ф., получаемая прессованием лекарственных и вспомогательных веществ;
2) Dragee (драже)- дозированная Л.Ф. округлой формы, получаемая путем наслаивания лекарственных и вспомогательных веществ на сахарную гранулу;
3) Capsula (капсула)- дозированное лекарственное средство, заключенное в оболочку ( из желатина- желатиновая капсула; из крахмала- крахмальная капсула; или облатка (oblate)
.4) Spansula (спансула)- капсула, в которой содержимым является определенное число гранул;
5) Pulvis (порошок)- Л.Ф. обладающая сыпучестью;
6) Granulum (гранула)- однородная частица лекарственных средств округлой, цилиндрической или неправильной формы размером 0,2-0,3 мм;
7) Pilula (пилюля)- дозированная Л.Ф. в виде шарика весом 0,1 до 0,5 г, приготовленная из однородной пластичной массы, содержащей лекарственные средства и вспомогательные вещества. Пилюля весом более 0,5 г называется болюсом (bolus);
8) Species (сбор)- смесь изрезанного или истолченного лекарственного сырья;
9) Stilus (карандаш лекарственный)- цилиндрическая палочка толщенной 4-8 мм и длинной до 10 см с заостренным концом;
10) Menbranula (лекарственная пленка )- Л. Ф. из полимеров, эластичная пластинка овальной формы, используемая в офтальмологии.
Tabuletta (таблетка)
Таблетки простые (содержат одно лекарственное вещество)
1.Лекарственная форма, название вещества, доза 2.Указание о выдаче и количестве доз. 3.Сигнатура. | Rp.: Tabl.Omeprasoli 20mg. D. t. d. N 40 S. Внутрь по 1 таблетке 1 раз в день за 30 минут до еды |
Таблетки сложные (содержат комбинацию лекарственных веществ)
1. Лекарственные вещества их дозы 2. Указание о выдаче количестве доз и отпуске в таблетках 3.Сигнатура. Торговое название препарата» Но-шпалгин» | Rp.:Codeini phosphatis 0,008 Drotaverini 0,04 Paracеtamoli 0,5 D.t.d.№ 10 in tabl. S.Внутрь по 1 таблетке в сутки. |
Dragee (драже)
1. Лекарственная форма, название вещества, доза 2.Указание о выдаче, количестве доз 3. Сигнатура | Rp.: Dragee Indomеtacini 25mg D.t.d N 30 S. Внутрь по 1 драже 2 раза в сутки |
Pulvis (порошок)Порошки простые не дозированные
1.Название лекарственного вещества, об-щее количество. 2.Указание о выдаче. 3.Сигнатура. | Rp.: Lignini 100,0 D.S. Внутрь по 1столовой ложке(развести в 100 мл воды ) 3 раза в день за 1 час до еды |
Порошки простые дозированные.
1.Название лекарственного вещества, его доза. 2.Указание о выдаче и количестве доз. 3.Сигнатура. | Rp.: Macrogoli 10,0 D.t.d. № 20 S. Внутрь по 1 порошку(развести в 200 мл. воды ) утром. |
Capsula (капсула )
1.Название лек.вещества, его доза 2. Указание о выдаче, количестве доз и выдачи в капсулах 3. Сигнатура. | Rp.: Mebeverini 200mg D.t.d.№30 in caps. S.Внутрь по 1 капсуле 3 раза в сутки |
Жидкие лекарственные формы.
1. Solutio (раствор) – прозрачная жидкость, получаемая путем растворения одного или нескольких лекарственных веществ в растворителе: дистиллированной воде, спирте, масле…
2. Guttae (капли) — вид раствора с высокой концентрацией лекарственного вещества. Выделим отдельные виды капель: otoguttae (ушные капли), nasogottae (носовые капли), oculoguttae (глазные капли);
3. Suspensio (суспензия, или известь)- жидкая двухфазная, грубодисперсная система, в которой твердое вещество взвешено в жидкости;
4. Mucilago (слизь) — густая жидкость, получаемая из растений, содержащих слизистые вещества;
5. Emulsum (эмульсия) — двухфазная система, образованная жидкостями, нерастворимыми друг в друге;
6. Decoctum (отвар) — водная вытяжка лекарственного сырья преимущественного из грубых частей растений (коры, корня, корневища…);
7. Infusum (настой) — водная вытяжка лекарственного сырья преимущественно из мягких частей растений( травы, листьев, цветков);
8. Tinctura (настойка) — спиртовое, спиртоводное или спиртоэфирное прозрачное извлечение из лекарственного сырья, полученное без нагревания и удаления экстракта;
9. Extractum (экстракт) — концентрированное извлечение из лекарственного растительного сырья. Различают экстракты жидкие, сухие и густые;
10. Siripus (сироп) — раствор лекарственного вещества в концентрированном растворе сахара;
11. Succus (сок) — сок растений, в который добавлена вода и сахар;
12. Mixtura (микстура) — смесь нескольких лекарственных форм.
Solutio (раствор)
Растворители: Вода дистиллированная aqua destillata, Спирт этиловый spiritus aethylicus Жидкие масла:(Oleum Persico, Oleum Amygdalaru, Oleum Vaselinim), Глицерин(glycerinum)
Если в рецепте не указан растворитель,раствор изготовляется на дистиллированной воде.
Сокращенный вариант: Водные растворы (растворитель не указывается)
1. Лекарственная. форма, название вещества, количество лекарственного вещества, общее количество раствора. 2.Указания о выдаче. 3.Сигнатура. | Обозначение количества лекарственного вещества в% Rp.: Sol.Furacilini . 0,02% — 500 ml D.S. Для промывания раны 2 раза в сутки. |
Cпиртовые и масляные растворы. (указывается растворитель)
1.Лекарственная форма, название веще-ства, характер раствора, количество ле-карственного вещества, общее количество раствора. 2.Указания о выдаче. 3.Сигнатура. | Rp.: Sol.Acidi Borici spirituosae 3% — 25ml D.S.Местно в каждое ухо по 3капли 2раза в день . Rp.: SolErgocalciferoli oleosae 0,625%-15ml. D.S.Внутрь по1 капле через день. |
Suspensio (суспензия)
1.Лекарственная форма, лекарственное вещество, количество лекарственного вещества, общее количество суспензии 2.Указание о выдаче. 3.Сигнатура | Rp.: Susp. Hydrocortisoni acetatis 0,5%-10ml. D.S. Закапывать в каждый глаз по2 капли 4 раза в день |
Tinctura (настойка)
1.Лекарственная форма, название растения и общее количество настойки 2.Указание о выдаче. 3.Сигнатура. | Rp.: T-rae Araliae 30 ml D.S. Внутрь по 30 капель 2 раза в сутки, утром и днем. Капли развести в 1/4 стакана воды. |
Extractum (экстракт)
1.Лекарственная форма, название растения, вид экстракта, количество экстракт. 2.Указание о выдаче. 3.Сигнатура. | Rp.: Extr. Aloes fluidi 100ml. D.S. Внутрь по 1/2 чайной ложке 2 раза в сутки за 30 минут до еды. |
Аerosolum (аэрозоль).
Aerosolum (аэрозоль)- дисперсная система, в которой дисперсной средой являются газ и газовая смесь, а дисперсная фаза состоит из твердых или жидких частиц лекарственных средств.
ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры.
Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все.
Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем.
ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования.
Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:
Источник
Грамматическое оформление в рецептах
Названий лекарственных препаратов
Все названия лекарственных препаратов прописываются с заглавной буквы. Большинство названий лекарственных препаратов в латинском языке относят ко 2 склонению среднего рода с окончанием –um: Dimedrolum. Препарат может иметь торговое название на национальном языке с различными окончаниями: Lasix, Maxipime, в этом случае к нему добавляется окончание –um. При прописывании в рецепте, если препарат имеет дозировку, указывается окончание –i: Dimedroli 0, 05; Lasixi 0, 04; Maxipimi 0, 5. Исключение составляют препараты имеющие окончание по 1 склонению – а: Camphorae 0, 1; No-spae 0, 04. Комплексные препараты прописываются в кавычках с окончанием –um: «Festalum».
В названиях препаратов, в которых после наименования лекарственной формы указывается фамилия автора, фамилии мужчин относят ко 2 склонению, фамилии женщин к первому:solutio Lugoli; mixtura Pavlovi.
Некоторые фамилии не склоняются: solutio Ringer – Locke. При транскибировании фамилий, содержащих звуки, отсутствующие в латинском языке, употребляются буквосочетания и буквы из западно-европейских языков: linimentum Vischnevsky.
Обозначение доз лекарственных препаратов в рецептах
Доза лекарственного препарата должна указываться в весовых единицах: граммах или долях грамма; концентрация – в процентах или в соотношении массы и объема.
Единица меры массы | Доза в миллиграммах | Обозначение дозы в рецепте и требовании – накладной |
1 грамм | 1000 мг | 1,0 |
1 дециграмм | 100 мг | 0,1 |
1 сантиграмм | 10 мг | 0,01 |
1 миллиграмм | 1 мг | 0,001 |
1 децимиллиграмм | 0,1 мг | 0,0001 |
1 сантимиллиграмм | 0,01мг | 0,00001 |
1 миллимиллиграмм (микрограмм) | 0,001 мг | 0,000001 |
Примеры написания и произношения доз лекарственных препаратов
500 миллиграмм — 0,5 – 5 дециграмм
30 миллиграмм — 0,03 – 3 сантиграмм
6 миллиграмм — 0,006 – 6 миллиграмм
0,9 миллиграмм — 0,0009 – 9 децимиллиграмм
0,02 миллиграмма — 0,00002 – 2 сантимиллиграмм
0,004 миллиграмма — 0,000004 – 4 миллимиллиграмм
150 миллиграмм — 0,15 – 15 сантиграмм
25 миллиграмм — 0,025 – 25 миллиграмм
0,25 миллиграмм — 0,00025 – 25 сантимиллиграмм
Жидкие лекарственные препараты прописываются с указанием концентрации и объема одной дозы или сей лекарственной формы
Источник