Язык по-мароккански от Сталика Ханкишиева
Есть мнение, что отварной язык с хреном, чесноком или горчицей – лучшее, что может получиться из этого ингредиента. Такого же мнения придерживался Сталик Ханкишиев до тех пор, пока не побывал в Марокко, где ему показали совсем другой рецепт.
Ингредиенты: говяжий язык, приправы, репчатый лук, зелень, томаты, соленые лимоны, оливки.
Сначала язык нужно сварить, при этом не доваривая его до полной готовности.
Сталик Ханкишиев: «Язык нужно сварить так, чтобы его можно было очистить – для этого язык варится минут 40-50, дольше не надо».
Нарезанный ломтиками язык весь разом перекладываем в кастрюлю.
Язык сварился, но его еще никто не приправлял. Поэтому в кастрюлю добавляем соль и немного черного перца. Туда же добавляем полную ложку сладкого перца – паприки.
Продолжаем добавлять специи. В кастрюлю отправляется немного зиры и раздавленный, смешанный с водой чеснок – именно таким чесноком в Марокко приправляют блюда.
Следующий ингредиент – кунжутная паста. И непременно зелень. В Марокко предпочитают добавлять петрушку, выбор Сталика Ханкишиевав – кориандр.
Сталик Ханкишиев: «Кунжутная паста готовится очень просто. Берется кунжут, немного кунжутного масла, воды и обыкновенный блендер – и все получается как нельзя лучше».
К языку добавляем растительное масло – оливковое масло в данном случае ни к чему. Следом в кастрюлю отправляется нарезанный репчатый лук.
В кастрюлю заливаем протертые на терки томаты и все тщательно перемешиваем. Обратите внимание, томаты должны быть без шкурки. Для приготовления блюда потребуется килограмм томатов.
Ставим блюдо на огонь, добавляем стакан воды и тщательно перемешиваем содержимое кастрюли.
Сталик Ханкишиев: «Обратите внимание: продуктов много, а масла – мало. Чтобы блюдо не пригорело, подливаем в кастрюлю примерно стакан воды. Когда вода выкипит, доливают еще. И еще тонкость. Все продукты, которые мы добавили в кастрюлю, обычно используются для маринада. Поэтому у нас язык одновременно и готовится, и маринуется».
Когда блюдо закипит и забулькает – перемешиваем содержимое кастрюли. Так должно пройти минут 40, а то и час.
Чем гуще становится соус, тем больше вероятность, что он может подгореть. Поэтому со временем мешать надо все чаще, а нагрев уменьшить до самого минимума.
Готовое блюдо снимаем с огня и перекладываем в глиняный таджин – точь в точь как в Марокко.
Источник
Видео: язык по-мароккански
Ручаюсь, если вы хоть раз аккуратно повторите этот рецепт, вы навсегда забудете тот способ, которыми портили говяжьи языки и вы, и ваши предки. Это очень вкусно! Я ввел это блюдо в свое банкетное меню и оно прошло просто на бис и браво!
А как быстро изготовить соленые лимоны, очень похожие по вкусу на марокканские, я научу под катом!
Вам потребуется:
говяжий язык — 2 шт.,
порезанные томаты — 1 кг или 1 литр консервированных,
лук мелким кубиком — 500 г.,
растительное масло — 50 мл,
рубленая петрушка — 4 ст.л.,
чесночная паста — 2 ст.л.,
паприка — 2 ст.л.,
соль — 2 ст.л.,
зира — 1 ст.л.,
черный перец — 1 ч.л.,
кунжутная паста или растертый в ступке кунжут — 1 ст.л.,
лимонный сок — по вкусу,
оливки — 100 гр,
соленые лимоны — 100 гр
Марокканские повара отрезают корень языка, но они готовят для праздников короля, а вы поступайте как знаете. Я не против, если корень останется. Хотя мне вот только что привезли сумку говяжьих языков и они все уже без корней.
Отварите язык примерно в течении одного часа, не до готовности, а лишь бы его можно было очистить.
Чистить язык надо пока он горячий, но если не получается, то просто обрежьте с него шкуру.
Нарежьте язык ломтями.
Обратите внимание, что язык в оригинальном рецепте отварен так, что внутри он остается розовым.
Добавьте кунжутную пасту.
Положите рубленую петрушку.
Равномерно перемешайте содержимое кастрюли.
Добавьте примерно пол литра воды и поставьте кастрюлю на огонь.
Готовьте на сильном огне, часто перемешивая и проходя лопаткой по дну кастрюли, чтобы не пригорело.
По мере выкипания добавляйте воду.
Ближе к концу приготовления, когда в соусе уже невозможно будет различить кусочки лука и помидоров, а все превратится в однородную густую массу, добавьте зиру.
Добавьте лимонный сок.
Добавьте еще одну порцию петрушки.
Уложите порезанные крупными кусками соленые лимоны и готовьте примерно еще десять минут.
Перед подачей удалите те лимоны, что готовились в соусе.
Выложите языки и украсьте их только что порезанными кусочками соленого лимона и оливками. Посыпьте свежей рубленой зеленью, подавайте вместе с пиалой оливок в качестве первой горячей закуски — как и беф-строганов.
Мои советы:
1) чтобы блюдо выглядело привычнее для нас, язык можно порезать ломтями, а потом брусочками, примерно как на беф-строганов, но в этом случае варить язык следует подольше, а соус начинать готовить пораньше, отдельно от языка. Как только влага из соуса выпарится в первый раз, можно будет подлить воды и положить готовиться язык. Брусочками, да еще и отваренный несколько дольше, он приготовится скорее.
2) Пригорело на дне или нет можно почувствовать проводя лопаткой по дну. Если лопатка начала за что-то цеплятся, то надо не лениться и переложить языки с соусом в другую посуду, отмыть дно и продолжить готовить уже более старательно. Поскольку блюдо изначально густое, да и верхние кусочки языка придавливают нижние к горячему дну, мешать надо постоянно. Да, это трудоемко, но уже появились мультиварки со встроенными перемешивающими лопатками — вот они как раз для таких блюд!
3) Без соленых лимонов марокканцы просто не живут! У всех либо есть соленые лимоны дома, либо они продаются в ближайшей лавке. А нам можно поступить вот как: порежьте лимоны на дольки, щедро посыпьте их сахаром, хорошо посолите, добавьте воды, чтобы даже не покрывало лимон и поставьте на огонь на тридцать минут. Перемешивайте, но без фанатизма, чтобы не покалечить дольки лимона. Полученные результат не отличит от оригинала ни один марокканец, а сок. да это целое сокровище, а не сок! Не выливайте его, пользуйтесь им для приготовления других блюд!
Я советую это блюдо включить в меню узбекских ресторанов как есть. Для азербайджанских ресторанов я предлагаю адаптацию: лук необходимо пожарить на топленом масле отдельно, с добавлением куркумы. Паприку из рецепта можно убрать, но надо добавить шафран, аль-бухару без косточек и сахар. Или можно исключить аль-бухару, а во время приготовления добавлять не воду, а сок свежевыжатого апельсина. Может быть, стоило бы добавить и кандированную цедру, а вместо кунжутной пасты добавить измельченный грецкий орех или миндаль, уводя вкус блюда в иранскую сторону. Словом, работайте, ребята!
Ну, и конечно, с нетерпением жду рассказов Хакима Ганиева о том, как он изобрел это блюдо, когда в ресторан вдруг, неожиданно, внезапно пришли гости, а на кухне ничего, кроме языков не было )))
Источник
Очень вкусное блюдо из говяжьего языка! (новый рецепт)
Ручаюсь, если вы хоть раз аккуратно повторите этот рецепт, вы навсегда забудете тот способ, которыми портили говяжьи языки и вы, и ваши предки. Это очень вкусно! Я ввел это блюдо в свое банкетное меню и оно прошло просто на бис и браво!
А как быстро изготовить соленые лимоны, очень похожие по вкусу на марокканские, я научу под катом!
Вам потребуется:
говяжий язык — 2 шт.,
порезанные томаты — 1 кг или 1 литр консервированных,
лук мелким кубиком — 500 г.,
растительное масло — 50 мл,
рубленая петрушка — 4 ст.л.,
чесночная паста — 2 ст.л.,
паприка — 2 ст.л.,
соль — 2 ст.л.,
зира — 1 ст.л.,
черный перец — 1 ч.л.,
кунжутная паста или растертый в ступке кунжут — 1 ст.л.,
лимонный сок — по вкусу,
оливки — 100 гр,
соленые лимоны — 100 гр
Марокканские повара отрезают корень языка, но они готовят для праздников короля, а вы поступайте как знаете. Я не против, если корень останется. Хотя мне вот только что привезли сумку говяжьих языков и они все уже без корней.
Отварите язык примерно в течении одного часа, не до готовности, а лишь бы его можно было очистить.
Чистить язык надо пока он горячий, но если не получается, то просто обрежьте с него шкуру.
Нарежьте язык ломтями.
Обратите внимание, что язык в оригинальном рецепте отварен так, что внутри он остается розовым.
Добавьте кунжутную пасту.
Положите рубленую петрушку.
Равномерно перемешайте содержимое кастрюли.
Добавьте примерно пол литра воды и поставьте кастрюлю на огонь.
Готовьте на сильном огне, часто перемешивая и проходя лопаткой по дну кастрюли, чтобы не пригорело.
По мере выкипания добавляйте воду.
Ближе к концу приготовления, когда в соусе уже невозможно будет различить кусочки лука и помидоров, а все превратится в однородную густую массу, добавьте зиру.
Добавьте лимонный сок.
Добавьте еще одну порцию петрушки.
Уложите порезанные крупными кусками соленые лимоны и готовьте примерно еще десять минут.
Перед подачей удалите те лимоны, что готовились в соусе.
Выложите языки и украсьте их только что порезанными кусочками соленого лимона и оливками. Посыпьте свежей рубленой зеленью, подавайте вместе с пиалой оливок в качестве первой горячей закуски — как и беф-строганов.
Мои советы:
1) чтобы блюдо выглядело привычнее для нас, язык можно порезать ломтями, а потом брусочками, примерно как на беф-строганов, но в этом случае варить язык следует подольше, а соус начинать готовить пораньше, отдельно от языка. Как только влага из соуса выпарится в первый раз, можно будет подлить воды и положить готовиться язык. Брусочками, да еще и отваренный несколько дольше, он приготовится скорее.
2) Пригорело на дне или нет можно почувствовать проводя лопаткой по дну. Если лопатка начала за что-то цеплятся, то надо не лениться и переложить языки с соусом в другую посуду, отмыть дно и продолжить готовить уже более старательно. Поскольку блюдо изначально густое, да и верхние кусочки языка придавливают нижние к горячему дну, мешать надо постоянно. Да, это трудоемко, но уже появились мультиварки со встроенными перемешивающими лопатками — вот они как раз для таких блюд!
3) Без соленых лимонов марокканцы просто не живут! У всех либо есть соленые лимоны дома, либо они продаются в ближайшей лавке. А нам можно поступить вот как: порежьте лимоны на дольки, щедро посыпьте их сахаром, хорошо посолите, добавьте воды, чтобы даже не покрывало лимон и поставьте на огонь на тридцать минут. Перемешивайте, но без фанатизма, чтобы не покалечить дольки лимона. Полученные результат не отличит от оригинала ни один марокканец, а сок. да это целое сокровище, а не сок! Не выливайте его, пользуйтесь им для приготовления других блюд!
Я советую это блюдо включить в меню узбекских ресторанов как есть. Для азербайджанских ресторанов я предлагаю адаптацию: лук необходимо пожарить на топленом масле отдельно, с добавлением куркумы. Паприку из рецепта можно убрать, но надо добавить шафран, аль-бухару без косточек и сахар. Или можно исключить аль-бухару, а во время приготовления добавлять не воду, а сок свежевыжатого апельсина. Может быть, стоило бы добавить и кандированную цедру, а вместо кунжутной пасты добавить измельченный грецкий орех или миндаль, уводя вкус блюда в иранскую сторону. Словом, работайте, ребята!
Ну, и конечно, с нетерпением жду рассказов Хакима Ганиева о том, как он изобрел это блюдо, когда в ресторан вдруг, неожиданно, внезапно пришли гости, а на кухне ничего, кроме языков не было )))
Источник